"It is a new border."

Traducción:Es una nueva frontera.

April 8, 2013

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/FrancoMilazzo

border no puede ser "limite" tambien?


https://www.duolingo.com/profile/LordSigma4

Es un nuevo borde? Me parecía raro, al final creo que frontera esta bien.


https://www.duolingo.com/profile/CataNandez23

Border: Puede ser límite, borde o frontera.


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

Yo creo que "Es una nueva frontera" se puede traducir como "It's a new frontier". Por ejemplo, "Nanopartículas de plata, la nueva frontera de la energía solar" se traduzca como "Silver nanoparticles, the new frontier of solar energy".


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

LÍMITE, es otro sinónimo en este caso, también borde etc

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.