1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Algo en el plato no es alime…

"Algo en el plato no es alimento."

Traducción:Io en la telero ne estas manĝaĵo.

February 24, 2019

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KNTRO

Respondí "Io en la telero ne estas manĝaĵon" (con "n" final en la palabra "manĝaĵo") y mi respuesta fue marcada como incorrecta. Honestamente ignoro si el objeto directo lleva "n" al estar presente "ne". ¿Alguien que me ilumine, por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

El verbo "esti" no tiene objeto directo, así que no se usa el acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsoBor3

Yo he puesto "nutrajxo" y me lo da como error. Nutrajxo significa alimento, comida


https://www.duolingo.com/profile/jorgeEnriq295396

Que diferencia hay entre sur la telero y en la telero?ya que en algunas oraciones aparecen estas .


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Prácticamente, ninguna, pero lo más correcto ser "sur la telero" porque un plato es literalmente una superficie sobre la cual se ponen los alimentos, no un recipiente dentro del cual hay alimentos (aunque se podría pensar en ese de manera figurada).

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.