"Hewantstorenttheboat."

الترجمة:يريد أن يستأجر القارب.

منذ 4 سنوات

10 تعليقات


https://www.duolingo.com/alaaahoo

يريد ان يستاجر زورق .ما الفرق بين المركب والزورق

منذ 11 شهرًا

https://www.duolingo.com/Ta9ioo

استئجار صحيحة ايضا

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/AdamElKhattab
  • هو يريد إستئجار القارب = He is want renting the boat

  • هو يريد أن يستأجر القارب = He wants to rent the boat

ولا يوجد فرق بين الجملتين العربيتين.

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/OsamaNegm

يريد ان يأجر القارب

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/AdamElKhattab
  • يأجر : تعني أنه مالك القارب وسوف يأخذ من أحدهم أموال مقابل أخذهم القارب فترة زمنية.

  • يستأجر : تعني أنه سيعطي أحدهم أموالاً مقابل أخذ قاربه لفترة زمنية.

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/tariktabba

يريد أن يكتري القارب.

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/AdamElKhattab
  • يكْتَرى = يستأجر

صحيحة .. بلغ!

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/alibeneshaq

ليست عربية فصيحة وانما لفظ عامي

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/SAG.7th

حياكم بنادي اللغة الإنجليزية لمتعه اكثر mwxd8v

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/OumWael1

نعم كتبتها صح يستأجر rentتعني الإيجار لماذا اعطاني علامة خطأ

منذ سنة واحدة
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.