"She falls because we push her."
Translation:Dia jatuh karena kami mendorong dia.
I don't think so but of course am not a native speaker. "Menjatuh" makes the root verb 'jatuh' transitive (she is falling something) which I'm not sure exists or has any meaning (implies an object) unless you were a lumberjack felling a tree. But even we are really using a different verb there (to fell, not fall) in English, "tebang" in Indonesian, I believe.