1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er liegt auf einer Bank."

"Er liegt auf einer Bank."

Traducción:Está tumbado sobre un banco.

May 22, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ziggyst

¿por que no admite la traducción "el yace en un banco?


https://www.duolingo.com/profile/jpfaber

Yo pensé la misma respuesta que tú..


https://www.duolingo.com/profile/c0cYAB2S

porque en el banco puedes estar acostado sentado, entonces ya no yaces, porq yacer es solo horizontal


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoJuarezB

No tiene sentido lo que dices. Si está acostado, no está sentado.


https://www.duolingo.com/profile/c0cYAB2S

debieron aceptar mi respuesta: "Él está recostado en un banco"


https://www.duolingo.com/profile/lagacela

estar echado= estar tumbado.


https://www.duolingo.com/profile/stern54

¿Dónde está tu nuevo reloj? Ella está en un banco. = "Sie liegt auf (in) einer Bank."

¿Dónde está la vagabunda? Ella está acostado en un banco. ="Sie liegt auf einer Bank."


https://www.duolingo.com/profile/marta758412

Tambien puede decirse recostado.en realidad tumbado significa caido.


https://www.duolingo.com/profile/Gigio975874

En México no decimos está echado (más que los animales) tampoco se dice tumbado (a menos que esté borracho). Decimos acostado

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.