1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Si, tengo que comer y tomar."

"Si, tengo que comer y tomar."

Traducción:Oui, je dois manger et boire.

May 22, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/siannis

Puedo traducir "yo tengo que..." Como: "Il me faut..." ? Sale Como traducción y no la acepta, podrían explicarme ?

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gtanarro

Si 'beber' resulta más claro que 'tomar' para todos los castellano-parlantes, puede que sea más adecuado utilizar el verbo más extendido. 'Tomar' se utiliza en España también para 'comer'.

July 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kliche83

porque se usa el verbo "dois" si eso significa "debo" en vez del verbo avoir que es "tener"?

August 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JosPacheco5

Porque son cosas distintas, uno para indicar que debes hacer algo (dois) y otro para indicar que tienes algo material (avoir) Ejemplo: Je dois manger. (Debo/Tengo que comer). J'ai un cheval. (Tengo un caballo).

August 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mariarosagonzalo

Aclarado, gracias.

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mariarosagonzalo

Lo mismo me pregunto yo .

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VHAZVLL

Porque avoir habla de pertenencia, no de acción. En español es indistinto.

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AdanHerrer4

Otra traducción aceptada es 'il faut que je mange et boive'

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JosephineB674935

No veo la diferencia entre Je dois manger y je faut manger Merci beaucoup

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Heriberto2001

Puse (oui j'ai que manger et boire) por que me la puso mal?

May 29, 2015
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.