1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "El dueño me ha llamado."

"El dueño me ha llamado."

Translation:O proprietário me chamou.

May 22, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Suzana_Fernandes

não poderia ser tbm que o dono tem me chamado?


https://www.duolingo.com/profile/carlarenata7

O dono não é o mesmo que proprietário?


https://www.duolingo.com/profile/Luciara4

Respondi como você, e na tradução aparece a palavra dono, portanto deveria ser aceita, é uma pena esta unidade está muito fraca, cheia de imperfeições.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Devemos reportar no espaço apropriado para que o sistema inclua essa tradução.


https://www.duolingo.com/profile/Adriana1303

Tá ficando complicado. Dono e proprietário não é mesma coisa ? olhe, sei não...


https://www.duolingo.com/profile/CostaManolo

Quando coloca dono, diz que está errada a opção chamado, quando se colocar proprietário, fala que ao invés de chamado tem que ser ligado* aff, essa unidade está tensa! :@


https://www.duolingo.com/profile/cysvalente

Que erro, dono também é uma das traduções possíveis de dueño, por que não é aceito?


https://www.duolingo.com/profile/BEETLEJUICE66

Eu sou espanhol, a traduçao correta nao é issa, em espahol para que a traduçao fora issa ficaria, "el dueño se puso en contacto conmigo", em espanhol esta expreçao só é usada para falar ao telefone. Perdonar erros ortograficos.


https://www.duolingo.com/profile/JoseMendonca32

el dueño se puso en contacto conmigo" Prefiero así, pues creo que sea un error hablar de esa manera. Dono y proprietário son sinonimos.


https://www.duolingo.com/profile/PalmiraCol

Sem comentários.....

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.