"The people are drinking tea with lemon."
Translation:Die Leute trinken Tee mit Zitrone.
I'm frustrated I had to find out the differences between "Leute" and "Menschen" in the discussion boards, rather than being told the differences within the lessons :/
What is the difference, as in certain setting etc, between the two "people" words "die Leute" and "die Menschen" ? Thanx :)
Leute usually refers to smaller groups, like "Die Leute aus München" (The people of Munich), "Die kleinen Leute" (the small folk); while "die Menschen" can be used to encompass broader ideas of pan-humanity. You would say "Menschenrechte" (human rights) and not "Leuterechte".