1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Возле магазина стоит киоск."

"Возле магазина стоит киоск."

Traducción:Cerca de la tienda hay un quiosco.

February 26, 2019

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/aluisgrc

¿Sería incorrecto decir "Возле магазина киоск"? ¿Cuándo debo usar los verbos стоить/лежить?


https://www.duolingo.com/profile/TheJaco999

Porque Магазина? Y por que aqui se usa стоит?


https://www.duolingo.com/profile/t5001jh

"близко" se utiliza cuabdo se esta en movimiento y "возле" cuando se refiere a una posición fija? O es indistinto su uso?


https://www.duolingo.com/profile/Sergio450540

"Возле" так же как "близко"?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

"Возле" - так же как "рядом с (магазином)", "около (магазина)". Можно сказать "близко от магазина стоит киоск", но звучит это гораздо хуже, по-русски часто говорят в таком случае - "коряво звучит". Чаще "близко" употребляется в таком контексте "он живёт близко (от нас)", "это близко", "он стоял близко к ней", "тут идти недалеко, близко". Ещё есть слово "близ/близь", сейчас устаревшее, так вот "близ/близь" - это как раз так же как "возле" - "сражение состоялось близь той деревни".


https://www.duolingo.com/profile/Sergio450540

спасибо, Alexey.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.