1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ele treina fora do estádio."

"Ele treina fora do estádio."

Traducción:Él entrena fuera del estadio.

May 23, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Cris311992

fora puede se fuera o afuera xq no lo aceptan de las dos formas


https://www.duolingo.com/profile/elisakami

fora = fuera, en español puede ser afuera, e inclusive lo ponía dentro de las opciones de traducción, no entiendo porque no se acepta


https://www.duolingo.com/profile/TunelCarrera

De acuerdo con vosotros pero "fuera" es mas frecuente


https://www.duolingo.com/profile/July1lope

como conseguiste tanta racha diaria has estudiado todo un año


https://www.duolingo.com/profile/TunelCarrera

En mi tierra hay un refrán: "En camino largo, paso corto". Me marqué un objetivo pequeño, además que si un día no puedo, tengo el protector de racha.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Depende de dónde seas, en México se usa mucho más "afuera de" y suena más natural así para nosotros


https://www.duolingo.com/profile/Alberto230735

Él entrena afuera del estadio Es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/fescobarvilla

También debería ser aceptado afuera


https://www.duolingo.com/profile/July1lope

escribi tal cual decia la respuesta y me boto la respuesta mala colmoooooooooooooooooooooo

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.