"Adiós."

Traduction :Au revoir.

May 23, 2014

39 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/SimoSahmou

Donc meme si on écrit a dieu ca serai juste ?? On peut expliquer (Adios) par adieu ou au revoir .. cest pareil ?

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ramss.K

Osez sss marais u


https://www.duolingo.com/profile/SerzToussaint

Salut une autre fois.. C'est moi, le mexicain... Adios est Au revoir, j'ai compris que vous dites "Adieu" pour dire adieu pour toujours, non?


https://www.duolingo.com/profile/Maddrex

oui , soit pour toujours ou sur une longue durée.


https://www.duolingo.com/profile/VincentLou

Pourquoi il refuse adíos sans majuscule ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Quel type d'exercice avez-vous eu ("Cocher toutes les bonnes réponses.", "Traduire", "Écouter et écrire", ...) ?


https://www.duolingo.com/profile/VincentLou

écouter et écrire , j'ai écris "adíos" j'ai eu le message attention à l’orthographe avec le A en rouge


https://www.duolingo.com/profile/BouQuiNeTTe

Parce que l'accent est sur le 'O' pas sur le 'I'. Ils sont pointilleux ;)


https://www.duolingo.com/profile/Lovni3

Je ne comprends pas pourquoi il me refuse "adieux" en traduction de "adiós"...


https://www.duolingo.com/profile/Moha207513

Pourquoi il refuse a bientôt


https://www.duolingo.com/profile/Nour983472

Je comprend pad ''adios'' veut pas dire a dieu??


https://www.duolingo.com/profile/Brigitte1718

En suisse nous disons adieu aux personnes familières et aux enfants.


https://www.duolingo.com/profile/MarieMonta7

Désolée mais je ne reçois aucun son ! Suis obligée de mettre n'importe quoi pour avancer


[utilisateur désactivé]

    Bonjour. J'ai l'impression quand j'écoute, d'entendre le son "v" pour le "d". Est-ce qu'en espagnol le "d" se prononce"v"?


    https://www.duolingo.com/profile/Christophe869182

    Adios = Au revoir ou Salut Les français peuvent aussi dire Ciao, Bye, à plus (comme à plus tard)... En ancien français Adios = Adieu Mais aujourd'hui "Adieu" signifie un salut définitif sans espoir de revoir la personne.


    https://www.duolingo.com/profile/INS.DROUIC

    Un petit conseil a vous tous, n écrivez pas trop vite ! Ou si vous faite une erreur et que duolingo vous compte bon ce n est pas grave... Tout le monde fait des erreurs même DUOLINGO
    et VOTRE CORRECTEUR...


    https://www.duolingo.com/profile/LiseHarnois

    Le dictionnaire dit: adieu comme traduction


    https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

    Bonjour LiseHarnois,

    Si vous rencontrez une erreur (par exemple un oubli dans la liste des réponses possibles), merci de le signaler via le bouton "Signaler un problème", cf. cette page (ouvrez le link depuis un ordinateur si cela ne fonctionne pas sur Android).

    Merci pour votre aide.


    "Fini le bazar ! S'il te plaît, ne signale pas d'erreurs ici et lis les commentaires ci-dessous avant de poster un commentaire.*" (Duolingo)


    https://www.duolingo.com/profile/KevinDesbiens

    Je m'excuse d'avance pour LiseHarnois puisque j'aurai peut être tendance à faire la même chose: signaler une erreur signifie qu'on sait qu'il s'agit d'une erreur, parfois on veut tout simplement discuter et demander "Est-ce qu'Adiós ne signifie pas plutôt "A dieu"? Si non, pourquoi?".


    https://www.duolingo.com/profile/indianabird
    • "Adiós" veut dire; (Adieu), mais on l'utilise couramment en espagnol pour dire au revoir.
    • "Hasta la vista" veut dire: (Au revoir)
    • "Hasta luego" veut dire: (A plus tard)

    https://www.duolingo.com/profile/Colline84

    Adieu est un mot utilisé aussi dans le sud de la France pour dire "salut" ou "au revoir". (Ça tend à disparaître avec l'actuel brassage de population d'autres régions.) Je ne sais pas si c'est français ou seulement occitan/provençal.


    https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

    Comme en Alsace : "Adié" qui ne signifie pas obligatoirement un au revoir définitif. Cela doit donc être la cas également en espagnol. DL doit estimer que le "adieu" français est un au revoir définitif, ce qui n'est pas le cas du "adios" espagnol.


    https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

    Oui et ces pages de discussions sont faites pour cela, pour poser des questions (sur l'exercice). Mais pas pour signaler une erreur comme le fait le message de LiseHarnois. :)


    https://www.duolingo.com/profile/nistar3

    Tu ea trop sérieux je .........


    https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

    LiseHarnois ne signale pas d'erreur ou d'oubli. Son commentaire nous informe simplement que le dictionnaire dit "adieu" comme traduction. D'ailleurs 2 ans après DL n'a toujours pas rajouté "adieu" comme traduction possible. On peut donc en déduite que la seule traduction possible pour DL est "au revoir". A ce propos, signaler une erreur n'est pas très pratique après avoir consulté les commentaires. Désolé mais il fallait que je le dise ! ;-)


    https://www.duolingo.com/profile/Lili_ctout

    le bazar c'est pas bien


    https://www.duolingo.com/profile/mimamimi12

    C est la meme chose en espagnol un mot peut avoir une ou trois signification


    https://www.duolingo.com/profile/nassim2004

    c'est la meme chose


    https://www.duolingo.com/profile/Berlicke

    je n'ai pas compris


    https://www.duolingo.com/profile/sarahHLm1

    Psk l'accent sur le "o" pas le "i"


    https://www.duolingo.com/profile/ceci2204

    Si on oublie l axent C est comme une erreur


    https://www.duolingo.com/profile/Espagnol111

    Aurevoir aussi est bon Autre orthographe de au revoir (fait de dire au revoir). Formule de politesse lors du départ après une rencontre pour saluer


    https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

    Non, au revoir s'écrit toujours en 2 mots en français correct.

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.