In the Navajo Body parts section, it said” translate mouth into Navajo”. It should be Azéé’, and I wrote that and it was wrong. The correction was Azéé’, but that’s exactly what I wrote. (On the app) Is this common?/what is this? Thanks, DanielvanD18
Yeah the Navajo course is buggy, even when you enter all the accent marks etc. correctly, you'll still sometimes get it marked as "you have a typo" or get it marked as totally incorrect. This especially happens with words that have ' in them. Even if you copy/paste directly from Duolingo (which means you can't have made any mistake at all), the error will still appear. It's pretty frustrating.
Yes, it happens! In Android I write just Azee, because it's a Duolingo "bug" in all courses.
On Android, try Ala to pass it. With no special characters. Only "Ala".