"It was a name that I had never heard before."

แปลว่า:มันเป็นชื่อที่ผมไม่เคยได้ยินมาก่อน

February 27, 2019

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/profile/Mina.k7

"ฉัน" หรือ "ผม" ก็ได้ไหม


https://www.duolingo.com/profile/SERENES11

เสียงผู้หญิงแต่ใช้ "ผม"


https://www.duolingo.com/profile/Exquirentius

เดี๋ยวผมเดี๋ยวฉัน คืออะไร?


https://www.duolingo.com/profile/cnananukul

ฉัน หรือ ผม ก็ได้เหมือนกัน


https://www.duolingo.com/profile/SuttirakCh

ใช้คำว่า "คือ" แทนคำว่า "เป็น" ก็ผิดหรอ


https://www.duolingo.com/profile/WinCheewin

ไม่เห็นมี"า"


https://www.duolingo.com/profile/Gail2542

I ในภาษาไทยสามารถใช้คำว่า ฉันหรือผม ขึ้นอยู่กับเพศของผู้พูด ซึ่งบางครั้งก็ไม่ใช้ ฉัน หรือ ผม ด้วยซ้ำ


https://www.duolingo.com/profile/hippietrail

On other forums I've asked about the difference between ว่า and ที่ for "that" and they tell me that ที่ doesn't mean "that" but I keep getting this one wrong because I keep typing ว่า for "that" when Duo says it must only be ที่.

Is anybody here good enough at both languages to try to explain? (-:


https://www.duolingo.com/profile/BuppachonC

คำแปลนี้น่าจะทำให้คนเลิกเรียน

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย