Why can't untuk be included in this sentence? "Saya ingin beli tiket untuk pertunjukan kamu".
That even sounds better for me, since membeli tiket pertunjukanmu (without) can be either buying ticket for your show or buying your show-ticket (like when you have already bought a ticket and I want to buy yours as it is sold out)
Also how come "mau" won't be accepted too? Saya mau beli tiket pertunjukan kamu
Agree w/ all:
Membeli vs beli
Ingin vs mau
* w/ or w/o "untuk"