1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He teaches at a university i…

"He teaches at a university in Canada."

Tradução:Ele ensina em uma universidade no Canadá.

February 27, 2019

32 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Sr.Ambrosi

Gostaria de saber quando deve-se( ou não) usar "the" antes de referir-se a um país, pois em alguns outros exercícios, caso eu não colocasse "in the" antes de "United States" ou "United Kingdom" estava errado, mas nesse foi marcado como errado colocar in the Canada.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

regra básica: antes de países com nome composto ou plural:

The United Kingdom (o Reino Unido) The United States (os Estados Unidos) The United Arab Emirates (os Emirados Árabes Unidos) The Dominican Republic (a República Dominicana)

The Bahamas, The Philippines, The Maldives, e The Netherlands (Holanda ou Países Baixos).


https://www.duolingo.com/profile/Danny24281

Shooow.. Ótima explicação. Muito obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/Analu346279

É tipo uma regra usar o "the" antes do nome de países com “States” (the United States), “Kingdom” (the United Kingdom), “Republic” (the Dominican Republic) ou no plural (the Philippines).


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

Por que aqui "em uma universidade" não é "at AN university"?


https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

pq você nunca deve olhar a letra e sim a sonoridade, neste caso University o "u" tem som de "you" se fosse uncle (tio) por exemplo usaria an uncle por ter som de "an"


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

eu nunca sei quando seu uso IN apenas.ou quando usa IN THE


https://www.duolingo.com/profile/NatliaOliv146165

Não entendo como algumas frases são datas como corretas mesmo com um erro ou letra trocada e outras são dadas como erradas.


https://www.duolingo.com/profile/DanielMore148892

No meu não apareceu a opção canada... rolou um.bug com aplicativo


https://www.duolingo.com/profile/Joelmot33

Ele ensina em uma universidade no Canadá. = Ele ensina numa universidade no Canadá. O Duo só buga neste tipo de frase: " Ele ensina em uma universidade ..." No resto, está certo escrever "numa" '–'


https://www.duolingo.com/profile/Gatlina539

Não está certo porque "numa"é uma expressão informal e gramaticalmente incorreta.


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

Na verdade depende do contexto do diálogo, realmente é informal, mas não é incorreto...


https://www.duolingo.com/profile/Joelmot33

@Mauro941216 Não sabia. Obrigado tbm! Como acabei de responder ao Gatlina, no meu idioma, pt-pt, não há diferença de formalidade


https://www.duolingo.com/profile/Joelmot33

@Gatlina Hm, estou a compreender. Obrigado! Agora percebo. Em pt-pt é aceito escrever ou dizer assim, não existindo qualquer distinção de formalidade. Além que utilizar "em um/a" não estaria propriamente correto no nosso idioma: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/em-um--num/33375


https://www.duolingo.com/profile/ajudanalicao

Nao entendi quando usar o artigo "a" e quando usar o artigo "An". Que eu saiba usa se "a" antes de palavras iniciadas com consoante e "an" antes de palavras iniciadas com vogal. Por que esta errado neste caso usar "An" antes University da frase?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

continue usando esta regra: antes de vogal, use an; antes de consoante, use a. É só se lembrar que não pode juntar duas vogais (a elephant) nem duas consoantes (an doctor) : o certo: an elephant, a doctor.

Mas deve se lembrar que palavras como university, uniform começam com uma vogal que tem som de quase-consoante, o u. É só tentar falar o nosso u em urubu e observar o u de university: a boca se fecha, praticamente, como uma consoante. Mas... an Unpaid bill, aqui o u é mesmo uma vogal.

Da mesma forma, cuidado com o h: se ele for pronunciado, a palavra começa com a consoante h; se o h não for pronunciado, a palavra começa com a vogal depois do h: a horrible war, a history, a house... mas: an hour, an honest child, an honour.

Outro caso é antes de EU: o correto é a european, a euro - apesar da vogal e começar a palavra, o som de eu também é de consoante.

Para provar que o importante é o som e não a escrita, note que o correto é

an SOS message = uma mensagem de sos (= an essoess...)

an F grade = uma nota F (an ef...)


https://www.duolingo.com/profile/Isabel219671

Canada não tem acento.


https://www.duolingo.com/profile/JosJderDan

Isabel219671, na língua inglesa, não há acentos.

Traduzindo para o português, escreva Canadá (com acento).


https://www.duolingo.com/profile/Paulo737215

"Ensina" e "Leciona" são a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/Estevo116748

My brother teaches English

Where Does he teach?

He teaches at a ..............

15/05/2020


https://www.duolingo.com/profile/RitaAlmeid282093

Más eu não coloquei Só escolhi a opção in. Na ou em


https://www.duolingo.com/profile/JanetFebra

Porque dão como errado uma tradução correta, apenas por usar numa em vez de uma? Dá licença né?


https://www.duolingo.com/profile/Moucherek

O artigo indefinido A é usado antes de consoantes e SEMIVOGAIS. A palavra "University" é considerada uma semivogal, por isso é A UNIVERSITY. A mesma coisa ocorre com "A House" e "An Hour", porque o antigo indefinido AN é usado antes de vogais e antes do "H não-aspirado".


https://www.duolingo.com/profile/AlexAlmeid6

O que esta errado nesta tradução?


https://www.duolingo.com/profile/RosalinaCa776064

"..at a university". Esta correto?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.