https://www.duolingo.com/profile/msgur

На небе вороны (Crows in the sky)

song https://www.youtube.com/watch?v=vRqvNR1fBCk

Crows in the sky, under the heaven monks,

And I'm between them, in embroidered chemise.

I`m lying on the vast, light and comely.

And the sun is older, and the wind is younger.

full translation https://lyricstranslate.com/ru/на-небе-вороны-therere-crows-upon-sky.html

February 27, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/tio_Hector

This is actually a cover, here's the original: https://www.youtube.com/watch?v=7fTC3smNQug

Both are great.

There is a typo: Я бросилась в него за легкой синицей should be Я бросилась в небо..., translated correctly.

Also, Взлетев на прощанье, смеясь над родными should be Взлетев на прощанье, кружась над родными (circling above relatives). Yuri Shevchuk (the author of the song) made this change after the recording of Nastya's version though. He wrote this song after his wife's death.

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlexeyGolo4

he wrote this song in 5 years after his wife death... (97 vs 92)

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tio_Hector

Nastya has recorded this song in '94.

March 10, 2019
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.