1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "How long will this jewelry b…

"How long will this jewelry be on sale?"

Tradução:Por quanto tempo estas joias ficarão em promoção?

February 27, 2019

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Regina_Kohl

this jewelry be, eu traduzo no singular...esta jóia estará, e não no plural.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"Esta jóia" seria "this jewel". Falando de jóias no plural, usamos o substantivo incontável "jewelry" (US), ou "jewellery" (UK).

http://www.wordreference.com/enpt/jewelry


https://www.duolingo.com/profile/ZO8A5qgB

e porque não these jewelry ?


https://www.duolingo.com/profile/LiceGomes3

se usou o "this" então tem que ser esta joalheria e não estas jóias, porque aí teria que usar o "these", ?? né não??


https://www.duolingo.com/profile/Levi541569

How long will these jewels be on sale? - Essa é a tradução correta. Vejam que está no plural - Por quanto tempo estas joias ficarão em promoção?


https://www.duolingo.com/profile/EugniaMari3

Muito ruim a pronuncia ! " be " soa como "pi ", "will" soa como "well". Que isso!!! É uma pegadinha ?Já era para ter concluído esse exercício, mas a pronúncia as vezes dificulta isso. Ruim de entender.


https://www.duolingo.com/profile/AndrLuiz85705

Na verdade, a vogal "i" tem som de "e" em algumas palavras, como no caso de "will". Assim como por exemplo: This (e) & These (i)


https://www.duolingo.com/profile/Amanda647312

A pronúncia do "Be on sale" fica quase "Beyoncé" haha


https://www.duolingo.com/profile/Ulisses170741

A impressão de quem escuta o a frase é: how long will this too(to) jewelry be on sale?


https://www.duolingo.com/profile/ViNiCiUs-X

Pq não these em vez de "this"?


https://www.duolingo.com/profile/antonio26597

O Google traduz como: Por quanto tempo esta jóia estará à venda?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.