"Which knife is the sharper one?"

Translation:Pisau mana yang lebih tajam?

February 28, 2019

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/frouk13

I thought “mana pisau yang lebih tajam “ (= which is the knife that is the sharper one = which knife is the sharper one)should be accepted by DuoLingo . What is wrong with my reasoning ?


https://www.duolingo.com/profile/Braauh

Cant it be "yang mana pisau" ?


https://www.duolingo.com/profile/frouk13

the translation of “ yang mana tomat yang termerah itu” is “which one is the reddest tomato” however my attempt to translate “which knife is the sharper one” with
“ yang mana pisau lebih tajam” was not accepted by Duo . What does “yang mana pisau lebih tajam” mean ?


https://www.duolingo.com/profile/229395frouk

“mana pisau yang tidak tumpul? ” is a sentence previously used by Duo (which knife is not dull) . What is different so that “mana pisau yang lebih tajam” is not the correct translation for “which knife is the sharper one” ?


https://www.duolingo.com/profile/slipkid725

If yang mana is incorrect then it shouldn't be in the hints


https://www.duolingo.com/profile/Prayerforceone

Yes, why not "Mana pisau yang lebih tajam?"

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.