- Forum >
- Argomento: Spanish >
- "Posso andare a cavallo."
"Posso andare a cavallo."
Traduzione:Puedo andar a caballo.
February 28, 2019
5 commenti
No sé quién dice "andar a caballo", pero en todo caso deben aceptar "puedo ir a caballo" si se refiere a que puede ir de un sitio a otro por varios medios y ha elegido ir a caballo, o "puedo montar a caballo" que se refiere a que en general tienes la habilidad de montar un caballo, como montar en bici, por ejemplo.
Julian_L.
645
Bueno, al menos en la Argentina se usa "andar" para todo (y eso incluye lo de andar a caballo).
nena5000
1637
De acuerdo contigo! Me suena mas natural decir "ir a caballo" que "andar a caballo", aunque como menciona Julian en Argentina al parecer lo comun es decir "andar a caballo" (En 17, 2020).