"Ambas as famílias são pobres."
Tradução:Both families are poor.
20 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1244
Veja os exemplos:
-
as famílias pobres = the poor families
-
as familias são pobres = the families are poor
Veja que no segundo exemplo vc que esta atribuindo a característica "pobre" ao substantivo "famílias", por isso a palavra são/are fica no meio, tanto em português quanto em inglês
190
Mas daí o sujeito da frase teria que ser omitido para o uso do pronome: THEY.
Observe!
Quem é o sujeito da frase?
As famílias.
Ambas as familías são pobres.
Both families are poor.
They both are poor.
(Elas são pobres).
Eu não preciso usar de repetição com o pronome "THEY" para entender que as famílias são pobres. O sujeito já está especificado na frase.
O pronome só seria usado se não tivesse um sujeito.
Por exemplo:
Ambos são pobres.
Both are poor.
(Ambos quem?)
(Eles? Nós? Vós? Vocês?)
Aqui não é possível fazer uma identificação do sujeito porque não foi dito na frase. Então, para que essa identificação fosse feita de maneira correta seria necessário o uso de um pronome.
"They both are poor."
"We both are poor."
"You both are poor."
Entendeu?
190
Porque neste caso já está especificado quem são as pessoas: "... As famílias" -
Elas (as famílias) são pobres.
Não precisa usar de repetição com o pronome "They" para especificar que "ambas as famílias são pobres", visto que o sujeito já aparece na frase e é totalmente perceptível.
"Both families are poor."
Se não tivesse um sujeito, aí sim você usaria um pronome para especificá-lo.
"They both are poor."