1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "La carta es acerca de los el…

"La carta es acerca de los elefantes."

Traduction :La lettre est à propos des éléphants.

May 23, 2014

35 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Maven17

La lettre parle des éléphants

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lou353036

Aurait-on pu dire "La lettre est au sujet des éléphants"

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MojitolaNo

C'est vrai

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Minouche38

Tout à fait

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FelixMacha5

on ne peut pas dire " la lettre est sur les éléphants''?

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pym721336

C'est ce que j'ai mis aussi

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JACQUELINE573334

Ma traduction était juste, mais je voudrais savoir pourquoi "a propos" ce traduit ici par ACERCA alors que dans un exercice précédent "acerca" était refusé pour "a proposito de".

May 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HeleneBicc

Au sujet des éléphants serait plus correct

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Stphanie937742

Pourquoi pas "unos elefantes" = pour dire "des éléphants" ?? Merci

September 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/olivier474025

Il faut savoir adapter sa réponse, il y a ici plusieurs tournures acceptables en français

September 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OsvaldoGal527826

c est ce que j avais ecrit

October 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SafaeDaali

Es ou bien está ?

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marco994517

Pour situer une ville, un village, un lieu, ... on emploie estar

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MojitolaNo

Non esta

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GOSSET469846

Ici est = es et non està .... pourquoi ?

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marco994517

Ser, estar ......... lequel choisir?

Pour vous aider, un petit truc maison, . Posez-vous la question 'Toujours ?' Si la réponse est positive, alors choisissez ES

Pour utiliser Está posez-vous la question 'Maintenant'

Ce petit truc n'est pas très 'académique' mais il marche 'presque' toujours ..

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Traversier2

je reponds correctement et il.me dit que c'est faux ! déroutant

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CatherineC922661

peux t on dire aussi la carte montre des éléphants?

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ida563677

Ma réponse est correcte mais pas acceptée

December 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Chantal198250

Au sujet de et à propos de sont des synonymes

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Zhanbo1030

La lettre est proche des éléphants

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jen2662

La bonne réponse est: La lettre est à propos des éléphants. On dit <<à propos des éléphants>> car , en espagnol, il est inscrit ACERCA. Si on aurait voulu dire <<La lettre est PROCHE des éléphants>>, on aurait dit: La carta está CERCA de los elefantes. Donc, CERCA et ACERCA sont deux mots différents.

CERCA: proche/près ACERCA: à propos

J'espère que tu comprend mieux maintenant;)

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

j'aurais préféré" si on avait voulu dire........."

August 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Zhanbo1030

En fait, je m'étais rendu compte de mon erreur plus tôt mais merci beaucoup pour cette explication très complète :D

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jen2662

Ah d'accord, il n'y a pas de problèmes :D Ça va surement servir à d'autres;)

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Zhanbo1030

Yep :D

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Medson17

Absolument je suis d accord

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marco994517

"Si on avait", une petite aide mnémotechnique : le si n'aime le ré (notes de musique***), pour aider à bannir ces rai(s/t/ent, etc..). Si est suivi d'un verbe à l'imparfait pour exprimer la(les) condition(s) (ou probabilités) sans laquelle (lesquelles) un événement ou une action ne pourrait se réaliser, puis d'un verbe au conditonnel présent pour lequel les conditions énumérées précédemment sont nécessaires pour sa réalisation concrète.

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lemelomane

Là vraiment n'importe quoi. Il doit y avoir un bug. J'ai dit "la cerca es acerca.." puis je me suis arrêté car j'ai bien vu que je baffouillais mais la réponse m'a été comptée bonne. Etrange ! Non ?

July 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MojitolaNo

Moi aussi pareil avec un mot.

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Timon563103

J'ai mis le volume à fond et ait laissé la dame duolingo parler pendant que j'enregistrais XD (inutile je sais, mais fun^^)

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MojitolaNo

Mdr

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/thib120

Oui cool s'est malin

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jetjet3

A propos ne devrait pas etre traduit par aproposito?

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/khozacch

Pourquoi ne peut-on pas traduire la phrase par "la charte est à propos des éléphants" ?

December 7, 2014
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.