1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I do not like the heat durin…

"I do not like the heat during the summer."

Traducción:No me gusta el calor durante el verano.

May 23, 2014

46 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/tuangeldelanoche

¿Cuál es la diferencia entre HOT y HEAT?


https://www.duolingo.com/profile/nacho_rg

Hola tuangeldelanoch, te comento la diferencia:

  • Heat: puede ser tanto un sustantivo como un adjetivo (noun and adjective)
  • Hot: solamente es un adjetivo, nunca puede ser utilizado como sustantivo (Just adjective)

Entonces. en esta oración, decir "...the hot during..." es incorrecto, porque aquí la palabra es un sustantivo.

Saludos y espero que te haya sido de ayuda!!


https://www.duolingo.com/profile/SebanArana

Hola, está bien lo que dices excepto porque heat nunca es un adjetivo. Justamente para eso existe hot, es el adjetivo derivado de heat. (Heat = calor // Hot = caliente)

Lo que sí Heat además de sustantivo puede ser un verbo, y significa acalorar/calentar


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Hot = adjetivo. Heat = substantivo. The man turned on the heat in the apartment, and now everyone is very hot.


https://www.duolingo.com/profile/PryaKhan

supongo que hot es caliente y heat es calor o caluroso


https://www.duolingo.com/profile/Osares10

a mi tampoco


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsMercader

"No me gusta el calor del verano". ¿Alguien sabe porque no es válida?


https://www.duolingo.com/profile/WordJigsaw

Probablamente porque no has traducido literalmente 'durante'... que significa 'during'. El calor del verano sería 'the summer heat', 'the summer's heat' or 'the heat of the summer' pero no 'the heat DURING the summer'. Es un poco meticuloso, pero es como Duo quiere que lo digas.


https://www.duolingo.com/profile/UltraCastigado

Verdad puse lo mismo me pueden comentar como se dice saludos y gracias si me lo mandan


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Se acepta 'en el verano'.


https://www.duolingo.com/profile/EdgarMatos3

Porque es durante el verano -during


https://www.duolingo.com/profile/MigueSuh41

Who likes the heat during the summer? molest our vacations


https://www.duolingo.com/profile/Talca

It bothers our vacations. (Molest en inglés = cuando un criminal toca una mujer o un niño. Es verdad.)


https://www.duolingo.com/profile/heidybrand

por que no se puede NO ME GUSTA LA CALOR DURANTE EL VERANO por que tiene que ser NO ME GUSTA EL CALOR DURANTE EL VERANO


https://www.duolingo.com/profile/joserramarron

Porque pone calor en masculino y no puede ser: la calor


https://www.duolingo.com/profile/alopezgato

yo pongo la calor y no lo admite. En español están admitidas las dos.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroG243

No me gusta la calor durante el verano ok me equivoque pero por que no puede ser la


https://www.duolingo.com/profile/jesusAOT

No es correcto decir "la calor"


https://www.duolingo.com/profile/JuanjoMateos

Me deberia de aceptar "no me gusta la calor durante el verano"


https://www.duolingo.com/profile/Florareval0

Desde cuando calor es femenino? Jajaja.


https://www.duolingo.com/profile/JuanjoMateos

Mira un poco mas abajo el comentario de "Highways"....

"El calor, la calor. El mar, la mar.

Son sustantivos que aceptan tanto el género masculino como el femenino. Se usa más el femenino en ámbitos literarios.

Los marineros se refirieren al mar en femenino.

No es ningún error. ¡Ay si Rafael Alberti te escuchase!"


https://www.duolingo.com/profile/Juanpablo982485

Que se use no quieres decir que este bien,en poesia se permiten ellos mismos esas licencias,pero saben que no es Asi


https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

Decir “la calor” es un arcaísmo de la lengua española, que data de la Edad Media. Hoy en día todavía se puede escuchar en muchas regiones de América y en algunos lugares de España, como en Andalucía. Es sobre todo común en el habla coloquial, pero su uso se considera impropio, y en la lengua culta se prefiere el uso de “el calor”.


https://www.duolingo.com/profile/Areyouanidiot

Bueno soy nativo y generalmente se dice el mar y el calor pero en el caso de la calor si lo eh escuchado pero digamos que suena como muy gamin, ñero, digamos que suena mejor el calor.


[usuario desactivado]

    Es más arcaica la forma, pero echa un vistazo a ésto (copio y pego): "Según José Martínez de Sousa, bibliólogo, lexicógrafo y ortotipógrafo, asegura que el género de calor es voz masculina en todas sus acepciones. La forma femenina, “la calor” que está reconocida por la Real Academia Española, en esta acepción, reconoce que es rústica actualmente."


    https://www.duolingo.com/profile/yeimysita24

    Según lo que leí se puede decir de las dos formas, pero todo depende del dialecto de cada región. Por ejemplo, en Colombia algunos dicen "la calor", pero entraría a ser un vulgarismo para otras partes del país que decimos "el calor". En el siguiente link está muy bien explicado: http://castellanoactual.com/duda-resuelta-sustantivo-calor/


    https://www.duolingo.com/profile/cebexe28

    Yeimysita24...desde cuando en Colombia decimos.... "LA CALOR"?


    https://www.duolingo.com/profile/maydeecas

    en Colombia nunca he escuchado La calor.


    https://www.duolingo.com/profile/Rafae463109

    Muy de acuerdo! Y yo sumaría: "no me gusta el calor del verano"


    https://www.duolingo.com/profile/puri961666

    Juanjo, aunque se pueda usar como femenino, a mí me suena mal. Yo siempre digo "EL calor". De todas formas, tienes otro error muy extendido entre la mayoría de la gente: emplear "deber de" en lugar de "deber+infinitivo", que es la perífrasis verbal que implica obligación y que tú deberías haber escrito. Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/marco.vill3

    Es normal la expresión : NO ME GUSTA EL CALOR DEL VERANO


    https://www.duolingo.com/profile/FernandoLo361732

    Por q no acepta : No me agrada el calor durante el verano?


    https://www.duolingo.com/profile/elisamonte19

    Mi respuesta deberia estar bién 'hot'


    https://www.duolingo.com/profile/joserramarron

    ¿El calor es femenino o masculino?


    https://www.duolingo.com/profile/Zapoteka5

    "heat" también es calefacción, debería de ser válida también


    https://www.duolingo.com/profile/MarcelaHer705737

    Hola solo quería decirles eso. :)


    https://www.duolingo.com/profile/ana681458

    during es durante, y también mientras, a lo largo de ...


    https://www.duolingo.com/profile/Rafae463109

    Debería aceptar: No me gusta el calor del verano.


    https://www.duolingo.com/profile/jamesmac7

    La calor no. En Chile se te cierran todas las puertas si dices la calor flaite


    https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

    A mi no me gusta la calefacción durante el verano. Rechazada. Repito Duolingo tiene que ser más flexible en sus correcciones. Mi respuesta es tan correcta como la suya, aunque reconozco que mejor seria I do not like heating...


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    'Heat' no puede significar 'calefacción' en esta oración. Con calefacción hay que decir: 'I don't like the heat/heating on during the summer'.


    https://www.duolingo.com/profile/Paul315322

    En una oración anterior se utiliza heat para calefacción.


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Habrían usado otra construcción si pusieron 'heat' para significar 'calefacción'.

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.