Why is "two times" दो बार and not दो बारें, when बार is feminine?
बार is both a noun and an adverb, just like in English. It depends on the way it is used:
1. Noun: Here, it means 'time'.
E.g. "The first time" - "पहली बार" [And yes, it is a feminine noun]
2. Adverb: Here, one can say it means 'times'. Like other Hindi adverbs, it does not depend on a related noun's gender or number.
E.g. "Two times" - "दो बार", "One time" - "एक बार".
Have you ever seen बारें which is supposedly the plural of (noun) बार? I am drawing a blank about where it might be used.
बारें is NOT the plural of बार. बारें is not used anywhere. It is always 'ek bar (one time)', 'do bar (two times)', 'teen bar (three times)'.
बारे (this bare is different from baren which has the sound of 'n') means 'about'.
According to wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%B0) बारें does exist (see the declension). However, as an example they give दो बार, not दो बारें. Do you mean that in such expressions (one time, two times) बार is not really treated as a noun and shouldn't change according to the declension rules?
True. बारें is no word, unless one is trying to change the Hindi Shabdkosh...
Thanks for answering. It is feminine though, yes? You'd say पहली बार, and not पहला बार, is that right?
Yes. It's पहली बार and not पहला बार but I have no idea why the word has a gender and not a plural.