1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Pode ser que ela vá praticar…

"Pode ser que ela vá praticar snowboard conosco."

Tradução:She might go snowboarding with us.

March 2, 2019

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Dyego818262

Qual o motivo do SHE ser antes do MIGHT?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"She" = "ela"
A traduçào literal aqui seria:
"It can be that she will go snowboarding with us"
Mas em inglês falamos de maneira diferente, e dizemos "she might ..." em vez de "pode ser que ela vá ..."


https://www.duolingo.com/profile/PauloGusta153901

Pfv alguém me responde, pq foi usado "Go" ao invés de "Goes" ja que se refere à "She", eu pensava que pra She,He and It deveria ser usado "Goes"


https://www.duolingo.com/profile/franciscos851058

é porque might é um verbo modal

o verbo que vem depois dos modais devem esta na sua forma natural

os modais são:

can/may/could/should/would/will/must/might/shall


então se usa assim:

  • she will go

  • she can go

  • she could go

  • she ...


https://www.duolingo.com/profile/Kaua_santts03

corrigem-me se eu estiver errado, mas é porquê tem o verbo modal "might". aí não se flexione verbos, tais como: GO para GOES ou CRY para CRIES, mas claro, se estiverem na 3° pessoa


https://www.duolingo.com/profile/jurvamotta

She MIGHT GO snowboarding with us. ESTE exercício pede que se entenda que APÓS VERBO MODAL (MIGHT) NÃO SE CONJUGUE O VERBO GO em GOES para acompanhar SHE. SNOW(neve) BOARD (prancha)= prancha de neve. SNOWBOARD o substantivo é usado para exprimir ação de usar a prancha de neve SNOWBOARDING( que é o esporte de surfar na neve).Cai em concursos. É preciso estudar. Boa Sorte.


https://www.duolingo.com/profile/leiafeliz

Como saber que snowboard vai para snowboarding sem precisar de going? A gente fica lokão!


https://www.duolingo.com/profile/BrunoCosta007

Snowboard é a prancha q vc pratica, snowboarding é o nome do esporte ou a ação que vc pratica nesse caso.


https://www.duolingo.com/profile/M.ignez

por que em uma questão anterior, que não era pergunta, aceitou might I go to the gym .... e nesta eu não aceitou she might go ????


https://www.duolingo.com/profile/JooPedroMo304937

Achei um pouco esquisito essa tradução snowboarding = praticar snowboard. Eu literalmente traduzi o verbo praticar eu deu errado.


https://www.duolingo.com/profile/VilmarEgdi1

O interessante é que snowboard não tem tradução! Aí um como eu, que não curte esse esporte fica na. ?


https://www.duolingo.com/profile/MariaOneide0

Escrevi a resposta igual a do Duo e nao foi aceita...


https://www.duolingo.com/profile/valmir359970

Que sentence tosca


https://www.duolingo.com/profile/LuisAntoni247414

Ela pode/deve fazer snowboarding conosco...


https://www.duolingo.com/profile/LavynniaC

It may be that she will snowboard with us. pq nao foiiiii????????


https://www.duolingo.com/profile/risaddex

"Going to snowboard " daria outro sentido na frase né?


https://www.duolingo.com/profile/Leah704584

Outra ,que escrevo igual ,E, ne Dao = Errado

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.