"Ele comprou um anel para ela."

Tradução:He bought her a ring.

March 3, 2019

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Paul_Sales

Nos meus conhecimentos vi que o verbo da prioridade ao objeto indireto... For exemple:

I gave her a phone ( eu dei um telefone a ela ) Dei a quem?a ela(obj. Ind.) O que? Um telefone(obj dir.)

Existem outras formas de responder assim como warsawill falou tbm


https://www.duolingo.com/profile/littletoomuch

Poderia ser "He bought a ring to her"?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Poderia ser "He bought a ring for her", mas "He bought her a ring" é mais comum.

"Para" apenas traduzir como "to" quando se refere ao movimento na direção de ou até um lugar (1), ou quando introduz o infinitivo de propósito (2):

"She's gone to (1) the shop to buy (2) some milk"
- Ela foi para a loja para comprar leite

Falando de razão, do beneficiário, de uso, etc, usamos "for".


https://www.duolingo.com/profile/yuricdb

Acabei de colocar "He bought a ring for her" e deu errado. Nem reportei pensei que eu estava errado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.