"Dia menyimpan kekayaannya sebagai emas."

Translation:She stores her wealth as gold.

March 3, 2019

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/JimMacFly

wouldn't it be "she stores her wealth in gold" in English. I know that is not the translation of Sebegai, but "as gold" does not sound right in English to me


https://www.duolingo.com/profile/donny309620

Does replacing "sebagai" with "dalam bentuk" in the sentence helpful? -> "Dia menyimpan kekayaannya dalam bentuk emas."


https://www.duolingo.com/profile/MartinBahasa

yes, kind of save at a particular place in order to protect it from stealing or maintain its value and so on

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.