1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Dia menyimpan kekayaannya se…

"Dia menyimpan kekayaannya sebagai emas."

Translation:She stores her wealth as gold.

March 3, 2019



wouldn't it be "she stores her wealth in gold" in English. I know that is not the translation of Sebegai, but "as gold" does not sound right in English to me


Does replacing "sebagai" with "dalam bentuk" in the sentence helpful? -> "Dia menyimpan kekayaannya dalam bentuk emas."


yes, kind of save at a particular place in order to protect it from stealing or maintain its value and so on

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.