"Как сказать «До свидания»?"

Çeviri:Güle güle nasıl denir?

March 3, 2019

7 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/Aknby

Tabiki özlem tekin gibi. Hoşçakal, hoşçkaaaal, ben bir kısrak gibi...


https://www.duolingo.com/profile/Nur153616

Helelik olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/Glnz_20

Hələlik deyə türkcə söz yoxdu biz bu proqramı türk dili ilə işlətdiyimiz üçün Güle güle hoşçakal və bu kimi ifadələr işlətməliyik.


https://www.duolingo.com/profile/_gokcengokce_

Azarbaycan Türkçe versiyonu yok mu?


https://www.duolingo.com/profile/emrebakrc1

Su işaretleri kaldirirmisiniz


https://www.duolingo.com/profile/furkhan

До свидания'nın Türkçe çevirisine "görüşürüz"ü de koysanız artık? Güle güle ve hoşçakal demişsiniz tamam da, görüşürüz'ün de bundan bir farkı yok hatta до свидания'ya daha yakın değil mi? Çünkü teknik olarak "görüşene kadar" anlamına gelmiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/HarunFERAH1

Güle güle nasıl denir yazıyorum kabul etmedi daha önceden yazdığımda kabul etmişti. Birde biraz daha konuşma diyologu olursa daha güzel olur

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.