1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Él es vegetariano."

"Él es vegetariano."

Traducción:Er ist Vegetarier.

May 23, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/caiser

En la frase anterior que he hecho decía "Ich bin ein Vegetarier". He traducido como "Soy vegetariano". he supuesto que al igual que ocurre en inglés ponen el artículo indeterminado con profesiones o situaciones similares.

En esta me lo ha dado en castellano y he contestado "Er ist ein Vegetarier", me la ha dado como error. ¿es error mío?


https://www.duolingo.com/profile/PulpaD

si, porque estás poniendo ''ein'' que quiere decir un, y la mayoría son traducciones literales, la oración dice ''el es vegetariano'' no ''el es UN vegetariano'' ;)


https://www.duolingo.com/profile/JavierAlfo155620

Me pasó exactamente lo mismo. En unas da correcta y en otras pone error a lo mismo, eso a veces es molesto.


https://www.duolingo.com/profile/jokapx90

La pronunciación de "Vegetarier" está mal!!


https://www.duolingo.com/profile/nusegoru

Yo he traducido como " Er ist vegetarisch", que significa: el es vegetariano. Vegetariano como adjetivo y no nombre. Deberia darse por valida?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2409

en alemán no lo dice. Una comida puede ser "vegetarisch" pero una persona no. "Er ist vegetarisch" suena muy raro. (Er isst/ernährt sich vegetarisch - "él come vegetariano" sería más común).

Aquí "Er ist Vegetarier" es la traducción mejor.


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

Antes, al traducir de alemán a español tenía el artículo ein. En cambio, cuando nos dan a construir la frase en alemán no podemos ponerlo.


https://www.duolingo.com/profile/Oskiki

La pronunciación de vegetariano no es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Sofia_Wilson

Como se pronuncia correctamente?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza