Eu poderia traduzir a palavra "lingvo" como "idioma" ao invés de "língua"?
Normalmente sim, mas quando a gente fala de esperanto, especificamente, a gente evita esse uso, porque "idioma" normalmente tem ligação com algum país, nação ou grupo étnico específico, e isso não se aplica ao esperanto. :)
Que interessante! Eu não sabia disso. Achava que língua e idioma fossem simplesmente sinônimos.