1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Mi hermano tiene una buena c…

"Mi hermano tiene una buena chaqueta."

Traducción:У моего брата есть хорошая куртка.

March 4, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/is0cPY

¿? Según creo recordar en una explicación anterior de este tema en DL, si en la frase había un adjetivo que describe una cualidad (хорошо por ej.) Eсть se omite; basándome en esto, no lo he puesto y resulta que mi frase estaba mal. ¿Conoce alguien algún hilo o enlace dónde se explique bien cuándo incluir есть y cuándo no, por favor? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/OV7074

Y cómo decir "У моего брата хорошая куртка"? No es lo mismo que en este ejemplo?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

No, no es lo mismo.
У моего брата хорошая куртка = Куртка моего брата - хорошая -> La chaqueta de mi hermano es buena.

У моего брата ЕСТЬ (одна) хорошая куртка. -> Mi hermano TIENE UNA buena chaqueta.


https://www.duolingo.com/profile/Yaroslav861620

En el discurso normal, omitimos "есть", de la manera en que escribiste, será comprensible, pero antinatural. Normalmente decimos: У моего брата хорошая куртка. Si quieres enfatizar la posesión, entonces hacemos una inversión: Есть у моего брата (одна) хорошая куртка.


https://www.duolingo.com/profile/Bitcoinera

no puede ser "У моего брата хорошая куртка."? Cuándo hay que usar forzosamente "есть"?

Ah vale, lo acabo de leer más abajo. Es decir, si la chaqueta no la lleva ahora mismo puesta, sino que es un objeto que tiene por ahí en cualquier sitio, entonces hay que decir "есть", verdad?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.