"Lavachemangeavantl'homme."

Übersetzung:Die Kuh frisst vor dem Mann.

Vor 4 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Romanski
Romanski
  • 25
  • 23
  • 22
  • 10
  • 8
  • 7

"Die Kuh frisst, bevor der Mann isst" wäre wohl eine angemessenere Übersetzung.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mapelow

Da gebe ich Romanski Recht, denn so wie es hier steht, bezieht sich das "frisst" auf die Kuh UND den Mann.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kuro.Neko

ist dieses "avant"=vor zeitlich oder örtlich zu verstehen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Avant" ist zeitlich, "devant" örtlich zu verstehen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Kuro.Neko

super, danke schön.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/0liwia
0liwia
  • 20
  • 19
  • 17
  • 14
  • 12
  • 8
  • 3

Wie weiß man, wenn das zeitlich oder örtlich ist (auf Deutsch) ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Im Grunde nur aus dem Kontext.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/0liwia
0liwia
  • 20
  • 19
  • 17
  • 14
  • 12
  • 8
  • 3

Danke!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SusanneRabady

warum nicht: "vor dem Menschen"??

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1803

Geht auch. Falls es als falsch gewertet wird einfach melden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/halbschaf

"vorm" Mann ist falsch.

Vor 7 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.