"Миска риса — там."

Traducción:El tazón de arroz está allí.

March 4, 2019

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Toni_e_s

¿Como se sabe que es Él tazón y no Un tazón?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Un tazón: Там (есть) миска риса [Allá hay un tazón de arroz].

El tazón: Миска риса - там [El tazón de arroz está allá].


https://www.duolingo.com/profile/Toni_e_s

Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/Cuthumansito

Con el «есть» incluido, como se llaman estos complementos ¿Verbos auxiliares? ¿Conjunciones? o ¿Adverbios? Muchas gracias maistro.


https://www.duolingo.com/profile/Laura528143

¡Muchas gracias! ¡Qué bien explica!


https://www.duolingo.com/profile/Tech131411

Porque es риса y no рис?


https://www.duolingo.com/profile/Laura528143

Porque no es "tazón arroz" sino "tazón DE ARROZ". Рис es nominativo y риса es genitivo. ¿O se dice partitivo?


https://www.duolingo.com/profile/ElDieZone

Solo omiti el en el tazon de arroz y me arrojo incorrecto :(


https://www.duolingo.com/profile/JoseMariaBlanch

Es lo mismo el tazon de arroz esta alli que alli esta el tazon de arroz

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.