1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мне надо приготовить картошк…

"Мне надо приготовить картошку для салата."

Traducción:Tengo que preparar las papas para la ensalada.

March 5, 2019

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Franz_Kuznetsov

¿En qué caso están declinadas las palabras "картошку" y "салата"?


https://www.duolingo.com/profile/Mysoulishere

~ Картошку está declinado en Acusativo.

~ Салата está declinado en Genitivo.


https://www.duolingo.com/profile/NstorChaDe

¿Qué indica el genitivo en esta frase para la ensalada?


https://www.duolingo.com/profile/Mysoulishere

Después de Для +...., Va con Genitivo. Ejemplo: Для Салата.

  • Салат es la forma en Nominativo de "Ensalada". Para convertir una palabra de género masculino ya que Салат termina en consonante y por esa cuestión es masculino, para forma el genitivo de dicha palabra se le agrega "-а", Por eso la forma Салата.

  • Салат (Nominativo Singular).

  • Салат (Acusativo Singular Inanimado).
  • Салата (Genitivo Singular).
  • Салату (Dativo Singular).
  • Салатом (Instrumental Singular).
  • Салате (Preposicional Singular).
  • Салату (Partitivo Singular) equivale a " (un poco de) Ensalada".

~ Genitivo Singular Masculino.

  • -Consonante <> -а.
  • -Й <> -Я.
  • -Ь <> -Я.
  • -А <> -Ы.
  • -Я <> -И.

~ Femenino Singular Genitivo.

-А <> -Ы.
-Я <> -И.
-Ь <> -И.

~ Neutro Genitivo Singular

  • -О <> -А.
  • -Е <> -Я.

https://www.duolingo.com/profile/Guaybana_elBravo

Мне надо... ¿Tengo vs. Necesito?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

No es "tengo", sino "tengo que". Es una perífrasis que denota necesidad impuesta por las circunstancias. En ruso se expresa con "нужно", y "надо" es su sinónimo; pero tienen diferencias gramaticales cuando van juntos a un sustantivo.


https://www.duolingo.com/profile/FJC741
  • 1429

Картошку es patata, no patatas...y es viable


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

No se puede decir en ruso "приготовить картошки (en plural)", pero se puede "приготовить картошку". "Свари пять (5-20, 25-30, etc.) картошек/картофелин" - es el único caso de uso de la palabra "картошка" en plural .
Картошка (papa/patata - papas/patatas): https://forum.duolingo.com/comment/32050564
(La patata так же как и la papa – картофель, картошка, картофелина. Оба слова (ΝΒ! испанских, не русских!) могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе: ensalada de papa и ensalada de papas – картофельный салат.)
Яйцо/яйца (huevo/huevos): https://forum.duolingo.com/comment/29691132


https://www.duolingo.com/profile/Rosa507478

Tengo que preparar patata para la ensalada. Está correcto en español.


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

Tengo que (+ inf) = debo(+inf)


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Aproximadamente:
мне нужно/мне надо - necesito, a veces tengo que
я должен/должна - tengo que, debo


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

Gracias por la explicación sobre el ruso. Útil como siempre. Yo me refería al español


https://www.duolingo.com/profile/Danielo921

Queso para la ensalada = сыр для салата

Queso para ti =Сыр для тебя

Alguien sabe la diferencia entre для y на? No es cierto que sea para personas o cosas


https://www.duolingo.com/profile/osvaldosilva.r

¿"Мне надо" puede traducirse como "debo" en lugar de "tengo que..."?


https://www.duolingo.com/profile/pablo102157

Por que se usa приготовить y no готовить en esta frase? Alguien sabe?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.