Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nous avons préparé des pâtes pour elle."

Traduction :We have prepared some pasta for her.

il y a 4 ans

19 commentaires


https://www.duolingo.com/NioVroniqu

Toute à l heure, some pasta voulais dire quelques pâtes et maintenant il faut some pasta pour des pâtes, de plus comme si en français on dit que l'on mange quelques pâtes:-[:-[:-[lol

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/planchais0

pâtes = aussi des nouilles en français, donc on peut traduire "préparer des pâtes" par "préparer des nouilles"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/claima
claima
  • 25
  • 16
  • 4
  • 2

les nouilles sont des pâtes mais les pâtes ne sont pas forcément des nouilles :il y a les spaghettis, les torsades, les lasagnes, les coquillettes etc etc pasta = des pâtes

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fripouille44

Quelle différence entre "We have prepared" et "We prepared", dans quelles conditions utiliser l'un ou l'autre ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/nostabella85

Et bien j'utilise les deux car je crois que les deux réponses sont justes, soit : we have prepared pasta and we prepared pasta

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Voici un excellent petit site de grammaire qui vous aidera à vous familiariser avec les difficultés de la langue anglaise. Utilisez-le aussi souvent que possible et vous progresserez vite. http://angleterre.org.uk/anglais/grammar.htm

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/nostabella85

merci je vais l'essayer de suite

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/patoch4
patoch4
  • 21
  • 11
  • 8
  • 3

surement une question bête. pourquoi des pâtes se traduit au singulier pasta et pas pastas ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Joss__
Joss__
  • 13
  • 9
  • 8
  • 7

En anglais pasta est un nom indénombrable comme rice, milk, bread etc.

Cependant si on veut parler des différents types de pâtes, on peut dire “different pastas” mais la plupart du temps on dirait “different types of pasta”.

Idem pour “milk” et “bread” mais pas pour “rice” donc il vaut mieux mémoriser la formule “different types of [nom indénombrable]” parce que “different types of rices/sheeps”, par example, ne se dit pas.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sourisblanche

Merci je me posais la question pourquoi des pâtes aux pluriel se traduit par pasta sans "s". Merci merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/alainmichele85

alainmichele85-Bonsoir- Pourquoi dire "some pasta" et non "pasta" sans préposition??? Correct si simplement le nom au pluriel???

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ludovic_xx

j'ai mis "she" au lieu de "her" à la fin. cela est compté comme une erreur. qui peut m'expliquer pourquoi ? merci.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jacqueline_sz

Je viens de voir votre demande à propos de "she" ou "her". Moi aussi je suis étonnée car je l'ai vu dans des phrases et cela m'a été compté comme une erreur. Actuellement je me renseigne. Je n'ai eu comme seul explication "non, pas she" mais c'est un peu juste. Avez-vous eu la réponse depuis 8 mois? merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mpkouqKS

En français le passé composé n'est pas l'imparfait Quelle différence alors en anglais entre le prétérit et le présent perfect?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Le problème est que les temps des verbes anglais ne sont pas comparables aux temps des verbes français pour ce qui concerne le preterit et le present perfect. Preterit ≠ imparfait et present perfect ≠ passé composé. Ce sont des erreurs courantes chez ceux qui apprennent l'anglais. Consultez ces sites et approfondissez vos connaissances. http://angleterre.org.uk/anglais/le-passe.htm http://linguapress.com/grammar/past-tenses.htm

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jacqueline_sz

Je pense que l'on peut dire aussi "for she"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Non...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jacqueline_sz

pourtant je l'ai déjà vu. Vous savez dans quelle condition on peut écrire "for she"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

On utilise "she" quand ce pronom personnel est sujet; "Her" est le pronom complément coorespondant. Dans cette phrase le pronom personnel est complément de "for" : on doit utiliser la forme complément du pronom : "her".

il y a 1 an