1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Está ventando em Chicago."

"Está ventando em Chicago."

Tradução:It's windy in Chicago.

March 5, 2019

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoInfa

Galera até onde eu sei o verbo + ing só é usado quando representa coisas que estão acontecendo no momento (present continuous) se na frase estivesse "Está ventando em Chicago agora" aí sim seria "It's winding in Chicago now" como não está especificado se está ventando agora, permanece então no (simple present) windy.


https://www.duolingo.com/profile/DanSchi0

O gerundio em português dá a ideia de uma ação continua agora. Traduzir "It's windy in Chicago" por "Está ventando em Chicago" não é correto. Se a ideia é dizer que Chicago é assim durante um período e não agora, o correto seria usar o verbo ser/estar e outro adjetivo: "É ventoso em Chicago" ou "Está ventoso em chicago".


https://www.duolingo.com/profile/JoshGoodGuy

DanSchi0 (BubbleGum) let's be friends on Duolingo. I'm following you, follow me too


https://www.duolingo.com/profile/renatahelia

Obrigada pela explicação!


https://www.duolingo.com/profile/SniaFiguei

Completíssimo


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigues.AF

Até onde eu sei não existe o verbo To Wind, em se tratando do fenômeno da natureza Vento. Então, winding não é possível.

Daí eles usam o adjetivo windy, que na nossa tradução pode significar Ventando (literalmente, Ventoso). Como normalmente não usamos a palavra Ventoso, então o melhor é traduzir como o Duo fez.


https://www.duolingo.com/profile/Shirleifuk

por que não windying


https://www.duolingo.com/profile/PAULA.PPM

Olha, eu entendi que o clima é representado pela palavras: windy que significa ventando, assim como sunny é ensolarado, e cloudy é nublado


https://www.duolingo.com/profile/AndersonSilvaaa

Eu acertei na sorte porque tambem não entendi


https://www.duolingo.com/profile/Isabel42487

Tbm gostaria de saber pq não windying ?????


https://www.duolingo.com/profile/RaphaelLob13

Pq nao pode " It's windy in The Chicago"? Deu errado O " The"


https://www.duolingo.com/profile/SheilaRibe831159

Também gostaria da resposta


https://www.duolingo.com/profile/kedlin.

Por que nessa situação não se usa o "the"?


https://www.duolingo.com/profile/IolandaCas4

tb não entendi pq não WINDYING


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

I present you with a present


https://www.duolingo.com/profile/JosuelS1

É, desta vez ninguém respondeu: "Porquê não windying"? Alguém sabe?


https://www.duolingo.com/profile/ArskaZelmy

Olá, caro Josuel!

Viemos a falar acerca da dúvida de "windy" ou "windy'ing", certo? A frase "It's(It is) windy in Chicago" vem por significado: Está ventando(a ventar) em Chicago.

Nesta frase, só usaríamos o sufixo "Ing" quando estivesse no (present continuous, corrijam caso erre), estivesse a ventar no momento (agora).

Como esta por exemplo:

"It is windy'ing in Chicago now." Está a nevando em Chicago agora. (No momento, de agora, por algums instante)

Mas como esta acima se refere ao presente, ou seja, está nevando a esta época.

Agora, veremos esta:

"It is windy in Chicago" Está a nevar em Chicago. (Este evento está ocorrendo por um período alto, ou seja, por um ano)

Bom, correções são bem-vindos, e novas sugestões para o meu senso!

Até já, Brasil! S2


https://www.duolingo.com/profile/MariRessiguier

Muito obrigada! Amei a explicação! Deus te abençoe.


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo615028

O gerúndio não é usado nessa situação?


https://www.duolingo.com/profile/q1ib75vJ

ERREI PORQUE COLOQUEI WINDYING. 


https://www.duolingo.com/profile/UB67.

Por que não "on chicago"?


https://www.duolingo.com/profile/PiercydeLe

Por que antes do nome próprio "Chicago" não foi exigido o artigo "the"?


https://www.duolingo.com/profile/LucasFroes7

porque não podemos usar "it is windy in chicago"?


https://www.duolingo.com/profile/BetyBrunst

Por que "windy" e não" Winding" em Chicago?


https://www.duolingo.com/profile/RobertoFlo370277

Pegadinha, isso é para você perder pontos vermelhinho e ir comprar o duo.


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigues.AF

Não meu caro. Até onde eu sei, não existe o verbo Ventar em inglês, referente ao fenômeno da natureza Vento.

Leia meu comentário acima pra vc entender melhor.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.