"O que está atrás da universidade?"
Tradução:What is behind the university?
14 ComentáriosEsta conversa está trancada.
185
A preposição "At" significa = em, então se você respondesse com "at the" a tradução seria: "na" e não "da".
A frase em questão é:
"What is behind the university?"
Tradução:
O que está atrás de + a= da universidade?
Como você pode ver acima o uso do "at" é desnecessário nesta frase.
Não se trata de "obrigatoriedade" e sim de contexto.
Ps: Geralmente para falar de espaços públicos, usa-se a preposição "at". Mas volto a repetir, precisa de um contexto para a utilização deste. Capisce?
185
Porque "behind" já significa = atrás de, não precisa da preposição OF para dar sentido a frase.
Ou seja:
Behind + the = atrás de + a = atrás da.
Vou colar um link aqui com a explicação sobre preposições, dá uma olhadinha!
Com certeza será muito útil para você.
https://idiomas.gcfglobal.org/pt/curso/ingles/gramatica/preposicoes-de-lugar-em-ingles/
431
Cara meu corretor!!! Mn eu tinha escrevido certo ai eu não vi e sem querer meu corretor colocou whatsapp em vez de what's QUE ÓDIO!!