"Ich möchte noch eine Tasse Kaffee, bitte!"
Translation:I would like another cup of coffee, please!
April 9, 2013
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I think you're almost right. Most people would read it as "...another cup", but since "noch" can also stand for "immer noch" (still) this might be said by someone who is still waiting for their first cup. But because "möchte" is "want" or "would like" it would have to be "I'd still like..." or "I still want..." and not "I still like..."