"Mi venas el malgranda lando."
Tradução:Eu venho de um pequeno país.
March 5, 2019
3 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Esperanto não tem artigo indefinido, sempre que o artigo definido 'la' estiver ausente significa que o substantivo é indefinido. Ao traduzir para português para que o substantivo seja indefinido precisa incluir o artigo indefinido um, uma, uns ou umas. Existem casos particulares onde se pode omitir o artigo sem gerar dúvida, ambiguidade ou perder o significado. Mas, para o estudo de outras linguas recomendo sempre colocar os artigos assim você poderá entender melhor como funciona o artigo na outra lingua.