Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ella es profesora."

Traduction :Elle est professeur.

il y a 4 ans

18 commentaires


https://www.duolingo.com/pierreca22

professeure (au féminin) est plus approprié ici

http://granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=1299481

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jonathan_offm

Merci pour le lien pierreca22!

Cependant, comme l'indique indirectement un peu plus bas jrikhal, il y a plusieurs débats sur DL [Duolingo] entre les acceptations de l'Office québécois de la langue française et celles de l'Académie française.

Je crois que, pour faciliter l'usage du français sur DL, les personnes responsables - peu importe à quel palier - ont choisi d'utiliser le français tel qu'il se parle et s'écrit en France et plus particulièrement à Paris - et donc celui de l'Académie française. Cela n'est pas un jugement sur la qualité du français ailleurs, mais un choix pour éviter d'alourdir et de complexifier DL.

En s'inscrivant pour apprendre l'espagnol à partir de la langue française, on entérine ce choix. Dans le concret, ce n'est pas toujours facile à accepter et parfois frustrant, pour moi le premier, mais cela permet d'apprendre le français ailleurs que chez-nous et parfois de réviser notre français - pourquoi ceci ou cela, comment s'écrit/s'accorde ceci ou cela au Québec, etc. Le fait de vivre ce sentiment de frustration peut parfois servir à mieux mémoriser le mot espagnol ou l'expression en cause (même si on ne réussit pas toujours à bien se rappeler comment l'expriment nos cousins de France).

Tout ce blabla pour dire que sur DL, «professeur» indique et indiquera pendant longtemps le masculin et le féminin, que ça nous plaise ou pas. Le plus simple est alors de l'accepter, pour moins se fruster d'abord, et de persévérer dans l'apprentissage de la belle langue hispanique.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Hubinou
Hubinou
  • 20
  • 17
  • 16
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 8

Comme dans le cas de "cheffe", en Belgique, la Communauté Française, organe politique en charge de la langue, de l'enseignement et de la culture recommande la féminisation des professions : professeure, auteure, cheffe, etc

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Ducim.
Ducim.
  • 13
  • 13
  • 6
  • 6

Et le plus "drôle" par rapport à ce début sur duolinguo, c'est que le gouvernement français lui aussi encourage cette féminisation des noms de métiers ! ;)

Dans l'administration, au niveau législatif, c'est ces formes-là qui sont favorisées, au grand dam de l'Académie...

Il y a quelque chose d'absurde à cette obstination ici à refuser ces formes. Il suffit d'imaginer la perplexité de quelqu'un ayant appris le français via duolinguo tombant sur des textes officiels avec "cheffe de cabinet", ou sur une pancarte dans un bâtiment administratif quelconque... Il faudrait lui expliquer quoi, que ce sont des erreurs ? Que l'Etat se trompe ?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/nao312626
nao312626
  • 25
  • 22
  • 13
  • 10
  • 10
  • 405

Bonjour, dans le petit Larousse qui date pourtant de 2010, j'ai bien professeur ou professeur(e). Elle est professeure. Il est professeur. Auteur, auteur(e) aussi. etc

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MimiMarzo

professeure est de plus en plus utilisé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/FranceBouv

je crois que professeur s'accorde au féminin

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Clementine770069

il me semblait que le féminin de professeur dans la nouvelle orthographe était professeure

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Isabelle230571

pourquoi pas : c'est une professeur

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sabrina-Anne

Il faut un ''e'' à professeur. Elle est professeure.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/analc837

La la la la c'est trop fastoche merd

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Fannne
Fannne
  • 12
  • 11

on peut dire prof!!??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/francois792657

seulement dans la langue parlée, et "prof" est familier

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ninagonzales

la profesora

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kOOgzy1

j'ai mis elle est professeure et ils ont compté faux

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Trinquette

On peut dire professeure il me semble car c'est courant dans la langue québéquoise. Donc ça devrait-être accepté. Merci.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/AndrLegaul

Je dis professeure mais pas "québéquoise", plutôt "québécoise"!!!

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/ACArcand

Au Québec, (la profesora) se traduit par la professeure (Remarquez le E à la fin.

il y a 4 mois