1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Can we fly to Mexico?"

"Can we fly to Mexico?"

Tradução:Nós podemos voar para o México?

March 5, 2019

29 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/andrehernandes95

Pq o "voar" aqui nao é to fly?


https://www.duolingo.com/profile/Mariasalet103503

É porque o primeiro verbo é anômalo (CAN) e ele não admite TO depois dele (nem infinitivo, nem gerúndio). Assim: I can swim; you can't understand; can I fly?


https://www.duolingo.com/profile/Douglas_Marques_

Por causa do verbo modal usado, o "can". Quando usamos verbos modais se dispensa o uso do "to" para o infinitivo.


https://www.duolingo.com/profile/Viviane947225

Tenho a mesma dúvida...


https://www.duolingo.com/profile/Mychel586243

Acredito que seja porque o “Fly” é um verbo e sendo assim, não precisa do To para a palavra vá para o infinitivo. O To aqui está como preposição “Para o”.


https://www.duolingo.com/profile/VictorTheLead

Yes,we need wings


https://www.duolingo.com/profile/VictorTheLead

Fly=Mosca/Voar ou antigamente era aquela abertura ou algo parecido em uma calça


https://www.duolingo.com/profile/PhillipBro6

Fly ainda significa a abertura na frente das calças, eles podem ter um zíper ou botões.


https://www.duolingo.com/profile/VictorTheLead

Sim, tinha descoberto esse outro significado há duas semanas atrás


https://www.duolingo.com/profile/reginaldof680477

Não pode ser até o méxico?


https://www.duolingo.com/profile/Aurelio312488

Discordo do corretor pois considero certo "voar ao México"


https://www.duolingo.com/profile/Hi_Im_Swedish

O sentido é o mesmo. Voar ao México = Voar para o México. Ambas as frases querem dizer que você tem interesse em ir ao/para o México, não tem diferença; uma dica: não tente traduzir palavra por palavra, só entenda e aceite.


https://www.duolingo.com/profile/Theintern3

da mesma forma que voar até o México seria aceitável. contudo não validaram.


https://www.duolingo.com/profile/Denis.Buselatto

Por que não há "the" na frase?

Can we fly to the México?


https://www.duolingo.com/profile/Maycon.I0_0I

Se vc pular do muro dos EUA com aqueles trajes de voar, então companheiro, vc vai conseguir voar até a Argentina se vc quiser bb (kkk piada de tiozão kkk me perdoem kkk cansei de "rir"(


https://www.duolingo.com/profile/Peregrine..

Por que algumas perguntas tem o "do" e outras não?


https://www.duolingo.com/profile/fernando802721

Can não precisa de auxiliar ( to do ).


https://www.duolingo.com/profile/Mariasalet103503

É porque no presente do indicativo você precisa empregar DO (eDoes) com verbos regulares e com os irregulares. Estas duas palavras não têm tradução, elas apenas auxiliam na construção da pergunta; ex. Do you speak English? Does Mary swim well?


https://www.duolingo.com/profile/Mariasalet103503

Porque antes de nome próprio não se coloca THE, salvo pou cas exceções


https://www.duolingo.com/profile/nuck586258

Bem,mesmo sendo "fly" uma nova palavra,a frase deveria ser diferente envés de "Nós podemos voar para o méxico" poderia ser "Nós podemos ir de avião ao méxico",e na próxima pergunta vcs poderiam por "O avião pode voar"


https://www.duolingo.com/profile/josemardin1

Porque "Can we" não pode ser "Nós conseguimos"??


https://www.duolingo.com/profile/SevenGames_

"Podemos viajar para o México?" Ainda não está sendo aceito. 06/03/2020.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoRoberto19

Tentei "Nós podemos voar ao México?" e não aceitaram.


https://www.duolingo.com/profile/Denise325115

Eu nao entendi Mexico, ouvi mais de 10 vezes e não captei,a pronuncia era parecida com mequiciclo ... é assim mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/BQYR2

Respondi certo e o app deu como errado!


https://www.duolingo.com/profile/Yestgrow

O duolingo é uma coruja verde, só ele pode voar


https://www.duolingo.com/profile/ujliano

não acredito que o Duolingo deu minha lição como errada só porque escondi o "nós" (sujeito oculto)

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora