"Was ist noch in dem Essen?"

Übersetzung:What else is in the food?

Vor 4 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/fl0w2014

Warum nicht meal?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sven-Seifert

wie meal Mahlzeit heist und Food= Essen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Werner121
Werner121
  • 19
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 9
  • 986

Wird inzwischen akzeptiert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 447

What is more in the food?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Grinsekatze4ever

Das würde so was heißen wie "was ist mehr in dem Essen?", ok? ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 447

ok

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hatschidudel

Warum nicht still statt else?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Larkspire
Larkspire
  • 25
  • 19
  • 11

"Still" klingt als ob jemanden viele Zutaten weggenommen hat, und man fragt was bleibt.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/riki183124
riki183124
  • 25
  • 14
  • 415

Still heisst bleiben

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Es würde ausrücken "was bleibt in dem Essen".

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Thomas412778

In dem Essen kann doch wohl auch in that meal heißen!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Werner121
Werner121
  • 19
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 9
  • 986

Wenn ein konkretes Essen gemeint ist, ginge das, auch wenn ich dann eher that/this verwenden würde. Hast du eine Fehlermeldung (Flaggensymbol) gemacht? Die Admins und KursbetreuerInnen können unmöglich ständig das ganze Forum durchsuchen. Und die (zum grossen Teil freiwilligen) Admins freuen sich bestimmt, wenn sie höflich angesprochen werden. LG Werner

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Hannah388189

Ich habe genau das selbe geschrieben aber er sagt das es falsch ist

Vor 8 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.