Está frase pode ser usada para tirar o chapéu da cabeça ao cumprimentar?!
Ou só para levantar um chapéu que está sobre alguma coisa (e.g. mesa)
Acredito que serve para as duas coisas.
Sim, hugoxrosa, para ambas as acepções.
Pode-se dizer também LEVETI LA ĈAPELON, quando se trata de cumprimento.
Minha resposta ( Li levi la ĉapelon ) ??? Por que erro?
LEVIS, em vez de levi, DantonCFra.