"Kiom da fratoj li havas?"

Traducción:¿Cuántos hermanos tiene él?

3/6/2019, 1:47:06 PM

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Northog

Me parece muy absurdo que no acepte "¿Cuántos hermanos tiene?" y todo porque en Hispanoamérica el trato mayoritariamente de cortesía hiciera caer la segunda persona en la flexión verbal. No es por imponer mi forma de hablar, ni mucho menos, pero que se haya simplificado en algunas partes el idioma, no quiere decir que haya cambiado el significado de la frase de arriba. Para mí, como comprenderán, es redundante especificar la persona sobre la que pregunto en este caso, y, no sólo eso, salvo tratándose de una persona a la que respeto o admiro especialmente o con la que quiero mantener cierta distancia, la frase citada más arriba, en mi caso, no tiene posibilidad de malinterpretarse, pues es ajena a todo contexto.

3/6/2019, 1:47:06 PM

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

¿La reportaste? Seguramente se trata de una simple omisión.

3/6/2019, 2:33:19 PM
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.