"Hablo por teléfono con mi mamá."

Traducción:Je parle au téléphone avec ma maman.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/erick.canizalez

"Avec ma mere" también debería ser válida.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- mère <-> madre
- maman <-> mamá

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Aaroncisho
Aaroncisho
  • 19
  • 18
  • 16
  • 11
  • 7
  • 104

Quiero saber por qué "au" y no "pour" para decir "por".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Elina297233

Au" par" y no acepta pour" porque?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maestroolaf
maestroolaf
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

par y pour no siempre corresponden en español a para y por, depende de la frase.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SilvanaPal15

ma mère ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/angela720494

no entiendo porque se utiliza "au" para "por" ¿alguien me lo puede decir? por favor

Hace 1 día
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.