"The girl wants the shoes because they are black."

訳:その女の子は、黒いからという理由でその靴が欲しい。

4年前

6コメント


https://www.duolingo.com/koiekoie

「その女の子は、黒いのでその靴が欲しい」ではなく 「その女の子は、その靴が黒いので欲しい」ではないですか?

4年前

https://www.duolingo.com/froghiro

「その少女は靴がほしい、なぜならそれら(その靴)は黒いから。」といった感じで、文章分けて回答するのはだめなのでしょうか?

4年前

https://www.duolingo.com/occhan

「その靴が黒なので」ではダメなんですか?

3年前

https://www.duolingo.com/miti_h
miti_h
  • 25
  • 12
  • 10
  • 4
  • 414

日本語がへん。それに、音節ではなく、単語、助詞等ひとかたまりにして。英語のように。あな、たではなく、「あなた」のように。面倒くさい

4年前

https://www.duolingo.com/team925
team925
  • 25
  • 23
  • 88

その少女が、の 、がなければ不正解なんですね。

4年前

https://www.duolingo.com/PKFa

黒色だからに“です”をつけたら、駄目なのでしょうか。

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。