"Ella y yo siempre comíamos queso, pero ahora nunca lo hacemos."

Traduzione:Lei e io mangiavamo sempre formaggio, ma ora non lo facciamo mai.

March 7, 2019

3 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/flora308012

Ma perché la mia risposta è sbagliata? Ho scritto "Lei e io sempre mangiavamo formaggio, ma ora non lo facciamo mai" ... In italiano va benissimo anche anteporre "sempre"al verbo.


https://www.duolingo.com/profile/luigiorces

Ho risposto 4 volte correttamente ma continuate a rispondere che la risposta è sbagliata senza tuttavia sottolineare alcuna parola


https://www.duolingo.com/profile/luigiorces

Devo sottolineare che la risposta che date copre la risposta data dall'utente che non può in questo modo confrontare la risposta data con la vostra versione

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.