1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ihr esst das Brot."

"Ihr esst das Brot."

Traducción:Vosotros os coméis el pan.

May 24, 2014

116 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Paula.acs

La verdad me molesta que una aplicación de idiomas no tenga un español Latinoaméricano, es muy escaso el uso de vosotros os coméis...en Latinoamérica y se me hace complejo porque el alemán no es sencillo y ahora tengo que aprenderlo con su version española cuando se con certeza porque yo tome clases, que existe su traducción a un español Latinoaméricano.


https://www.duolingo.com/profile/Milen1044632060

Opino igual que tú. ¿Donde puedo poner la queja?


https://www.duolingo.com/profile/isaKinte

No es demasiada diferencia, además lo mismo podrían quejarse los españoles de los cursos donde se puede ver que hay más expresiones latinoamericanas, como el de Francés por ejem, que incluso me hacía cometer errores a mi, por expresiones venezolanas o de otras partes que nunca había oído.


https://www.duolingo.com/profile/CaroRossi5

No, no es demasiada la diferencia, pero en el momento de conjugar una oración...por ejemplo, utilizando el "vosotros", si te cambia todo y no es automático. Más allá de eso, en el caso del español hay muchos tipos diferentes...por lo que, al menos poder conjugar de una manera más general, podría ayudar al aprendizaje del idioma en un aplicación. Así lo veo... solo opinion de los usuarios :)


https://www.duolingo.com/profile/Baguamm2020

De acuerdo contifo


https://www.duolingo.com/profile/luissegmor

Paula.acs completamente de acuerdo contigo.


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Si se utiliza el artículo en alemán, se refiere a un pan en particular y no se puede quitar el artículo en español sin perder el sentido.


https://www.duolingo.com/profile/MelinaRicsor

FrankySka ayudame a entender por favor ¿Por qué me hace la corrección con "Vosotras os coméis..."? Cuàndo es utilizado "os"


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

"ihr" es la segunda persona del plural en alemán. https://www.duolingo.com/skill/de/Basics-1

ihr = ustedes (en Latinoamerica)

ihr = vosotros/-as (en España)

(ustedes = Sie (formal); en España y en Latinoamérica.)

En Duolingo aceptamos ambas formas: con ustedes y con vosotros/as.


https://www.duolingo.com/profile/conny440245

Nos acepta recién pude ustedes y me dió como incorrecta que la forma es vosotros


https://www.duolingo.com/profile/CharbelAra1

Que no Sie es ella????????


https://www.duolingo.com/profile/Becky887985

Depende, mi profesor de Alemán decía que Sie es para nosotros o vosotros y sie en minúsculas es para ella. Al menos en eso nos pidió poner atención


https://www.duolingo.com/profile/gbhm003

S.O.S ¿Cuàle es la bendita diferencia de er e ihr en pronunciaciòn????????? Help me please


https://www.duolingo.com/profile/ellhistorias

Pues la vocal, en er es una e abierta y la r se pronuncia más como una a, y en ihr, es una i normal y la h no se pronuncia y a r suena como una a.


https://www.duolingo.com/profile/EffrenP

si te refieres a como pronuncia er suena mas o menos asi "EA", e ihr suena mas o menos asi " ia"


https://www.duolingo.com/profile/Becky887985

Er es para Él y Ihr es para ustedes o vosotros en el español castellano


https://www.duolingo.com/profile/Christa960985

Ihr se pronuncia "ia" Y er, "er"


https://www.duolingo.com/profile/AzildeLealRovira

No tiene sentido considerar erróneo el verbo "comer" en forma no reflexiva. Pretenden que todos digamos "os coméis" cuando es completamente correcto decir "coméis" punto y se acabó. No tiene por qué ser reflexivo. Yo como o me como (si me da la gana ponerlo en forma reflexiva).


[usuario desactivado]

    'Das' me dice que puede significar el/la/lo/estos/esos este pero puse este y me puso como incorrecta :/


    https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

    Cuando "das" viene seguido de un sustantivo, está funcionando como el artículo definido (el/la/lo), no como el pronombre demostrativo "es(t)o/e/a


    https://www.duolingo.com/profile/eloy207044

    deberían de poner el genero mas que una traducción por que con la traducción se presta a malos entendidos cuando el genero en alemán y en español son diferentes.


    https://www.duolingo.com/profile/Marialola00

    Pongo las respuestas en español de mexico y varias veces me las a puesto mal y las a puesto en español de españa


    https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

    En Duolingo aceptamos ambas formas: con ustedes y con vosotros/as.


    https://www.duolingo.com/profile/Marcos305986

    A mí no me acepta el "ustedes" a fuerza tengo que escribir vosotros o vosotras .


    https://www.duolingo.com/profile/MagdalenaP839251

    No, recién use el "ustedes" y lo toma como error. Ya que en latinoamerica el vosotros no se usa


    https://www.duolingo.com/profile/FranciscoAraneta

    en Latino america y en el Peru en especial ya no se usa esa forma de vos, vosotros


    https://www.duolingo.com/profile/Nekrops

    Ambos "ustedes" y "vosotros" deberían ser aceptados ya que son de la misma forma, segunda persona del plural.


    https://www.duolingo.com/profile/CesareAndreaBoo

    ustedes comen pan, debiera ser valido tambien


    https://www.duolingo.com/profile/eloy207044

    estoy de acuerdo


    https://www.duolingo.com/profile/RositaDorada

    En Latinoamérica se dice "nosotros comemos el pan" no (vosotros para comeis el pan). Ese idioma es el español antiguo que solo en España lo utiliza.


    https://www.duolingo.com/profile/DanielaCom2

    Soy latina no española


    https://www.duolingo.com/profile/ipsoria

    Yo no utilizó el español de españa, ésta bien mi respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/HDELAROSA345

    EN ESPAÑOL LATINO!!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/MiriamYome

    Si aceptan las 2 formas: ustedes/vosotros lo logico seria q las respuestas las dieran x correctas, el caso es q cuando no usamos, los latinos, el "vosotros" la da como incorrecta y eso confunde, en vez de poner "te equivocaste" seria correcto poner "otra forma es..."


    https://www.duolingo.com/profile/wolfy012345

    ?Alguien puede decirme si hay alguna diferencia entre vosotros y vosotras? En caso negativo, habría que reportar un problema.


    https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

    vosotras es correcto también. ésta entra las opciones. :-)


    https://www.duolingo.com/profile/Jessica_Paez

    vivo en mexico, la palabra comeis no se usa!!!


    https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

    Aceptamos otras respuestas también. El programa solamente muestra la primera traducción de las tantas que hay.


    https://www.duolingo.com/profile/Ana__Val

    Pero si lo escribimos en español latino nos lo marca incorrecto


    https://www.duolingo.com/profile/Mark-learns

    ¿Es Ihr equal con Vostros o Ustedes? ¿hay pronombres formales frente familiar en alemán?

    por me... {quando aprendo en Espana}

    usted es persona segunda singular formales

    Tu es persona segunda singular familiarizado

    Ustedes es persona segunda plural formales (plural de usted)

    Vosotros es persona segunda plural familiarizado (plural de tu)

    Nosotros es persona primero plural formales (usted y yo)

    hay algunos veces Vos(otros) es persona premero plural familiarizado (tu y yo)


    https://www.duolingo.com/profile/AbrilSolar

    Si es igual. Lo que pasa es que en America Latina el Ustedes (2a persona del plural) NO es formal. Para nosotros "ustedes" es familiar, como dices tu. No usamos el vosotros por eso lo traducimos como "ustedes"


    https://www.duolingo.com/profile/Marialola00

    Das tambien puede ser "este"???


    https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

    No. Cuando "das" viene seguido de un sustantivo, está funcionando como el artículo definido (el/la/lo), no como el pronombre demostrativo "es(t)o/e/a


    https://www.duolingo.com/profile/JohnOlaya4

    Porque das y no den?


    https://www.duolingo.com/profile/reyesgabrielar

    cual es la diferencia entre comen y coméis no debería poner las dos bien


    https://www.duolingo.com/profile/antonia133087

    No puedo pronunciarlo mui bien


    https://www.duolingo.com/profile/santiagosa315859

    el microfono no sirve llevo siete años estudiando aleman y dice que hablo peor que una vaca


    https://www.duolingo.com/profile/Jass06D

    hola, tengo unas dudas acerca de cómo se hace con el audio; ¿que acaso se dice en español o en aleman????


    https://www.duolingo.com/profile/Gaby162615

    ¿Por qué no acepta "coméis la manzana"?


    https://www.duolingo.com/profile/LaloJP

    El termino "Vosotros" es un termino antigüo La traducción es "ustedes comen el pan" . Asi de simple


    https://www.duolingo.com/profile/Siu936930

    Deberian hacer version español españa y español Latinoamérica.. nosotros no usamos el vosotros comeis


    https://www.duolingo.com/profile/EmiliaGomo

    Yo soy mexicana y no tenemos el vosotros ni el os . Eso es. Para español de españa


    https://www.duolingo.com/profile/Vicente309201

    Soy mexicano y no utilizo vosotros, estaría correcto ellos comen el pan? Tengo muchos problemas por el vosotros


    https://www.duolingo.com/profile/RositaDorada

    Cierto es vosotros se refiere a ustedes o también a nosotros . El "OS" no se utiliza. Vaya que ni en Inglés se tiene esa opción de solo elegir el Español de España


    https://www.duolingo.com/profile/ManuelGmez612661

    En español latino sería "ustedes comen pan" deberían de agregarlo como una variante de la app


    https://www.duolingo.com/profile/LinaAcosta429

    No entiendo por que me pone mal si escribi ustedes comen el pan.


    https://www.duolingo.com/profile/Patty820298

    Porque dice vosotros y sois es español de México no de España


    https://www.duolingo.com/profile/AndresBarr841109

    Esto debe ser una broma, los españoles deberian tener vergüenza de hablar español, con todo respeto usamos mejor la lengua en latinoamerica.


    https://www.duolingo.com/profile/MagnusOpus1

    ¿Por qué me pone error si respondo "Ustedes se comen el pan"? a fuerzas tuve que poner "Vosotros os coméis el pan"


    https://www.duolingo.com/profile/Bruno785293

    Yo puse todo bien, pero la oración me aparecía así: "Ihr esst das brot"


    https://www.duolingo.com/profile/isaias359373

    Si ,yo soy latina el OS esta de mas ,no aprendo asi


    https://www.duolingo.com/profile/isaias359373

    Yo soy latina el OS , esta demas,es imposible aprender asi


    https://www.duolingo.com/profile/ArturoChav542530

    Hola, soy mexicano y en mi tipo de español no usamos "vosotros" ni tampoco "os" mucho menos "comeis". Me siento confundido.


    https://www.duolingo.com/profile/Nesa329148

    También es correcto como lo escribí


    https://www.duolingo.com/profile/MattWayne936613

    No me parece justo que lo pongan mal por poner ''ustedes se'' en lugar de ''vosotros os''


    https://www.duolingo.com/profile/Patty546485

    Tengo la fortuna de haber nacido en México, y la verdad, nosotros no ocupamos los términos VOSOTROS, SOIS, OS, COMEIS. Nosotros usamos NOSOTROS, ERES, LO, COMES.


    https://www.duolingo.com/profile/SilviaVela115363

    Ustedes comen pan, es lo mismo.


    https://www.duolingo.com/profile/Miguel790848

    "ni se usa decir "os coméis " el pan - no se usa como reflexivo a menos que se trate de indicar "a la fuerza" (me lo como= me lo aguanto"


    https://www.duolingo.com/profile/ANGULONATALIA

    Comemos y comeis porqué difieren?


    https://www.duolingo.com/profile/AnaLorenaH5

    "Ustedes comen el pan" debería estar bien, hay mas latinoamericanos que españoles, deberían pensar en eso:|


    https://www.duolingo.com/profile/AnaLorenaH5

    "ustedes comen el pan" debería estar bien, hay mas latinoamericanos que españoles, deberían pensar en eso:|


    https://www.duolingo.com/profile/AnaLorenaH5

    "ustedes comen el pan" debería estar bien, hay mas latinoamericanos que españoles, deberían pensar en eso:| .


    https://www.duolingo.com/profile/Daniela408431

    En español de Colombia esta bien como lo puse, me esta poniendo que lo correcto es la forma en q se dice en españa.


    https://www.duolingo.com/profile/Crosrg

    En español latino es el come el pan


    https://www.duolingo.com/profile/Jonathan64611

    La traducción varia.


    https://www.duolingo.com/profile/FelixRondo5

    creo que el termino os esta de mas


    https://www.duolingo.com/profile/Berna346685

    Hay una diferencia entre el castellano y el español, en México usamos ustedes en lugar de vosotros y casi no se usa el "os" vg os comeis el pan, usamos "nos" comemos el pan


    https://www.duolingo.com/profile/orochi69

    'Vosotros os comeis el pan' y 'ustedes comen el pan' no es lo mismo??


    https://www.duolingo.com/profile/Tompolaroid

    solamente en españa se usa el Os como previo a la accion. En el resto de los paises de habla hispana el Os no se usa. Deberia considerarse


    https://www.duolingo.com/profile/RositaDorada

    No me interesa seguir a nadie, como puedo hacer que me quiten esa publicidad?. gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/paco731279

    Esta ❤❤❤❤❤❤ tiene un español de españa esta hecho por un chapin que ❤❤❤❤❤ pues


    https://www.duolingo.com/profile/Carlos297668

    Una aplicacion de idiomas con malas traduciones


    https://www.duolingo.com/profile/Paravelum1

    Es lo mismo, tienen que mejorar eso


    https://www.duolingo.com/profile/LibertadRa10

    Ustedes comen el pan vs Vosotros comeis el pan es lo mismo!!


    https://www.duolingo.com/profile/LibertadRa10

    Vosotros comeis vs ustedes comen no es el mismo sentido????


    https://www.duolingo.com/profile/AlenaReyes

    No entiendo bien por que se usa esst en lugar de isst. ¿Alguien me podría explicar?


    https://www.duolingo.com/profile/Jos482199

    En latinoamerica nadie usa "vosotros". Corregir este detalle en esta aplicación (que esta muy buena por cierto)


    https://www.duolingo.com/profile/Baguamm2020

    Deberia estar en español latinoamericano!


    https://www.duolingo.com/profile/Becky887985

    Debería haber opción para español de latinoamericano, muchas veces lo escribo correctamente pero por no poner el comeís o bebéis me lo pone mal :(


    https://www.duolingo.com/profile/sarahidele14

    Muchos latinos usamos esto, se necesita un español latino


    https://www.duolingo.com/profile/NazarioCle

    Soy latinoamericano y mi comentario es el mismo desacuerdo.


    https://www.duolingo.com/profile/LoreJanette

    La aplicación debería identificar el español latinoamericano si la usamos en latinoamericana, porque llega afectar el progreso del idoma que se quiere aprender.


    https://www.duolingo.com/profile/JlorArte

    Esto vendria a significar "ustedes comen" ??? O es distinto?


    https://www.duolingo.com/profile/neto447928

    Vosotros os comeis, es lo mismo que ustedes comen


    https://www.duolingo.com/profile/mylu628462

    Hola yo soy de Argentina,en la frase "Ihr esst das brot" me marca como error cuando yo pongo que significa "Nosotros nos comemos el pan",estaría bueno que agreguen esa traducción,que es valida tambien


    https://www.duolingo.com/profile/Emily538916

    Deberia ser como las tildes, que te diga que puedes agregarlo o no


    https://www.duolingo.com/profile/Alexis710557

    Es molesto que este en español castellano y latino, debería de valer ambas ya que ambas ipciines las usan


    https://www.duolingo.com/profile/Alexis710557

    Es molesto que este en español castellano y latino, debería de valer ambas ya que ambas ipciines las usan


    https://www.duolingo.com/profile/Samuel798399

    Que onda cuando meten el español latinoamericano !!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Ale48999

    Es complicado ya que NO hay español LATINOAMÉTICANO.


    https://www.duolingo.com/profile/CaroRossi5

    La app está solo con español de España, por lo que no es obvio ni lógico para muchos hispano hablantes la respuesta. Es fundamental que agreguen español de Latinoamerica.


    https://www.duolingo.com/profile/NayRys2

    Es español de America latina la frase es correcta...xq las ponen como.incorrectas!


    https://www.duolingo.com/profile/ducksband

    Me gustaria que no pusieran el 'os' o el 'vosotros' ya que solo los españoles usan estás palabras y es muy dificil aprender aleman ya que tenemos que aprender las expresiones españolas


    https://www.duolingo.com/profile/BereGarca1

    Me hace cometer errores por poner la traducción de español mexicano


    https://www.duolingo.com/profile/Leni861047

    En castellano no usamos el vostros menos el os


    https://www.duolingo.com/profile/Martxi3

    En latinoamérica no se usa el vosotros pero en aleman SÍ, y el IHR es LITERALMENTE Vosotros. Para decir ustedes son, ya esta el Sie (en mayúsculas) sind. Precisamete para aprenderlo mejor y mas fácil es mas sencillo si traduces IHR siempre como vosotros porque ayuda a diefenciarlo del SIE y ver que la conjugación es DIFERENTE. Que luego hay mucha queja con que son el IHR no te acepta el sind porque esta MAL. Puestos a comerte pronombres y conjugaciones cómete también el Ihr ya que es igual que vosotros!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/FacundoEze3

    La respuesta que di está correcta. Es un error que debe ser corregido porque los hablantes del castellano en Sudamérica no utilizamos las mismas formas que los hablantes del español. Sin contar que la app no es usada solo en España, acá en Latinoamérica también.


    https://www.duolingo.com/profile/FacundoEze3

    La respuesta que di está correcta. Es un error que debe ser corregido porque los hablantes del castellano en Sudamérica no utilizamos las mismas formas que los hablantes del español. Sin contar que la app no es usada solo en España, acá en Latinoamérica también.


    https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

    Yo no hablo español de la media! Se oye muy antigüo "Vosotros os coméis..."

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.