1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Elisa started her new job in…

"Elisa started her new job in January."

Tradução:Elisa começou o trabalho novo dela em janeiro.

March 7, 2019

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PauloCesar928963

Eu nunca soube que falar ou escrever nome próprio fazia parte de aula de inglês. Isso é uma idiotice!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosAndre2017

Escrever o nome do sujeito da frase é idiotice??? Sem o sujeito a frase não tem sentido!


https://www.duolingo.com/profile/aanne15

acredito que ele tenha dito escrever o nome corretamente, por ex: Elissa


https://www.duolingo.com/profile/ru_albuquerque

Paulo, pensei a mesma coisa! Marcos, interpretação de texto faz bem!


https://www.duolingo.com/profile/CarmenScoz

Concordo com você!


https://www.duolingo.com/profile/Reginaldo560468

Pra nós brasileiros, não será melhor substituir a expressão "trabalho novo dela" por "seu novo trabalho". Nós, quase nunca, falamos assim...


https://www.duolingo.com/profile/aanne15

fiquei me perguntando isso também porém existe a diferença entre o your: seu e dela: her


https://www.duolingo.com/profile/JohndoPUBG

É elisa,mas o cara fala "Alessa"


https://www.duolingo.com/profile/fabricioatibaia

Eu fui nessa, escrevi Alissa.


https://www.duolingo.com/profile/LuizHenriq735614

eu bem que tentei entender, mas o mais próximo que cheguei foi no "larissa". fazer o quê?.... :)


https://www.duolingo.com/profile/Luiza842055

Eu escrevi certo e deu como erro


https://www.duolingo.com/profile/ThallyGome1

Não bastando recusar variações da tradução desejada, a resposta "correta" também é rejeitada.


https://www.duolingo.com/profile/BelinaAntu

Em português o prejudicado pode vir antes ou depois. Não errei. Posso dizer:, Que dia lindo ou que lindo dia.


https://www.duolingo.com/profile/aanne15

sim, infelizmente em inglês precisa vir em uma ordem perfeita


https://www.duolingo.com/profile/beatriz794876

A resposta em português : "Elisa começou o novo traballho em janeiro", não é preciso colocar "dela". A resposta certa do Duolingo, está na forma de escrever e falar do Brasil


https://www.duolingo.com/profile/Ezequiel609419

Pensei que fosse Alice


https://www.duolingo.com/profile/BelinaAntu

Elisa started new job her in january


https://www.duolingo.com/profile/Luci341416

Ouvi várias vezes. A pronúncia bem errada do nome. Ouvi Alica.


https://www.duolingo.com/profile/GuiGuiLeAoBR

Eu troquei novo e trebalho NÃO alterando o sentido da frase, pois o Duolingo é literal DEMAIS


https://www.duolingo.com/profile/LuS3N5

Que ❤❤ meu! Parem de considerar errado nomes proprios!!!!!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.