Perhaps my non-native English is sneaking up on me, but doesn't the indefinite article sound a bit odd here? Shouldn't that rather be 'We do not have television at home.' (which is flagged as wrong) or 'We do not have a tv set at home.'?
Yup i was disappointed they didn't accept that translation
i agree that "we do not have television at home" is also a correct translation & should be accepted
Tv not telivision