1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "He is red as a tomato."

"He is red as a tomato."

Traducere:El este roșu ca o tomată.

May 24, 2014

14 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/iulia_mihaicuta

Nu e corect si precum o tomata???


https://www.duolingo.com/profile/casy.mada.2005

nu pentru ca ca nu este literar


https://www.duolingo.com/profile/FanaruGiulia

Mda...de parca nu era bun si rosie


https://www.duolingo.com/profile/DianaSicobean

Dar ca si o rosie de ce nu e corect?


https://www.duolingo.com/profile/DianaGeorgiana99

nu era bine si ,,like'' in loc de ,,as'' ?


https://www.duolingo.com/profile/Lidia244036

Pronuntarea e teribila!


https://www.duolingo.com/profile/germany19700

el este rosu ca o patlajica


https://www.duolingo.com/profile/fedorizein

si la mine nu a mers cu rosie,he wants to write "tomata"(((


https://www.duolingo.com/profile/topoexe

Nu se aude bine !


https://www.duolingo.com/profile/gabi738032

Shit shit shit :))


https://www.duolingo.com/profile/IoanaAlexa406749

Nu ar merge si "He is red like a tomato"? Pana acum acest termen l am folosit.


https://www.duolingo.com/profile/iulia.ant

El este rosu ca si o rosie?


https://www.duolingo.com/profile/DorinTurtu

Mu, mai bine puneau traducerea, el este rosu ca o patlajica


https://www.duolingo.com/profile/AlexandruS316564

Tomato=rosie nu tomata adica asta e tradus motamo

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.
Începe